馬龍奪冠後說“I am made in china”到底什麼意思?

久根552


字面意思可能是“我是中國製造”,我覺得更直白的意思就是“我是中國人,中國牛X”

這是我的一個理解,至於到底為什麼馬龍在獲得男單冠軍過後說出這句話可能更多的是因為比賽重要性、比賽規模以及比賽的採訪。對於世錦賽這樣的國際性大賽來說,本身就是世界性的,能夠代表自己的國家站在世界之巔本身就是一件了不起的事情,另一方面來說,在這樣的場合下連續多次獲得冠軍,馬龍的激動情緒應該也是正常的現象。對於現場的採訪來說,主持人是用英文來提問的,馬龍在回答的過程當中,先用了母語來回答,然後在過程當中加上了一句英文,主持人英文采訪,馬龍也會,那麼就選一句代表性的來回答一下已經蠻有意思了,而且你在那裡半天都說普通話,國外的現場球迷也聽不懂呀,所以馬龍也是給了現場球迷很大的面子的。

這次世錦賽國乒收貨所有項目的金牌,在馬龍比賽之前已經有隊友獲得過金牌了,馬龍給力的拿下含金量相對重要的金牌真的是很牛的,畢竟這幾年,島國的小日本一直叫囂著不挺停,打壓打壓也是真正常的,馬龍說出這樣的話,也是對世界的一種宣告,中國乒乓球就是世界第一,中國乒乓球就是牛,愛咋咋地。


侃侃尬談


謝謝!馬龍作為國乒最優秀的男運動員,昨天在第55屆布達佩斯世乒賽上以4:1擊敗瑞典選手法爾克,無可爭議地為中國隊贏得了一塊分量最重的金牌,同時也成全了他繼15年、17年、19年連續三屆的三冠王,比肩他的前輩莊則棟的61.63.65連續三屆三冠王的偉業。此時此刻,我想馬龍剛剛經歷驚心動魄的激戰,又聯想自己的經歷,國家和乒乓隊的靜心培養,一定心情非常激動,所以當記者以中英兩種文字採訪時,也是從心底感謝祖國,所以即興發揮說:l.am.made.in.chana.字面意思是:我是中國製造。也就是很自豪地說,我是中國人,我代表中國,只有中國才能最終站上世界的最高舞臺。我感覺這是他的最好宣言,也是對他的努力的最好的一種褒獎,相信全體中國人,都會為他而自豪,為祖國而驕傲。回想去年,我國的國乒遭遇到了不小的挫折,東瀛小日本虎視眈眈,大有超越之勢,加上國際乒聯的打壓干擾,國乒形勢嚴峻。而馬龍自己本人,也遭遇了傷痛傷病,其中有八個多月一直處於恢復狀態,其中酸甜苦辣只有他自己清楚,所以他復出以後,能在短短的幾個月取得了卡塔爾公開賽的男單冠軍,亞洲盃亞軍以及這次世乒賽的男單冠軍,而這個冠軍又是在分組極其不利的情況下取得的,你說他能不感慨嗎?能不從心底感謝祖國嗎?個人感覺。再次感謝!


分享到:


相關文章: