哪些烂片名毁了一部好电影?

一起傻笑


说到因为奇葩又烂的片名而被毁的电影,罗罗立刻就想到了高中老师放给我看的《三傻大闹宝莱坞》,这片名也真是够傻的了,不仅傻还有点土,大家绝对想不到在这么令人迷醉的片名下的电影,只要你点进去看了就立刻会爱上。因为剧情真的很吸引人,逗比欢乐多,很正能量的一部片子,罗罗观影笑到根本停不下来。

罗罗再为大家安利一部被烂片名给毁了的好电影《小萝莉的猴神大叔》,想必你们跟罗罗一样表示看到这个片名就不想去看了吧。可是罗罗在朋友的强力推荐下去看了这电影,不看不知道一看黑一跳,绝对的良心之作,剧情感人,短短两个小时,让人尝尽酸甜苦辣。

接下来这部电影的名字就更牛皮了,它叫《充气娃娃之恋》,天呐,你叫这名儿,罗罗想没看过的人都得想歪吧,实在是取了一个耽误片儿的烂片名啊。可是谁又能想到这是一部与色情无关,而且纯情之极的好电影呢?

再来就是电影《百万美元宝贝》,我滴乖乖耶,罗罗认为此片名真的很俗不可耐,光听片名的话罗罗是绝不会去看的,可是当罗罗看了故事梗概及简介之后,瞬间就路转粉了,电影无比励志看了无比振奋人心。

最后我再向大家介绍一部被烂片名给耽误了的好电影《革命之路》,啊哈哈哈,这是来搞笑的吗?不知道的还以为要闹革命呢。这名字真心毁经典,罗罗表示最难以接受的就是革命片,可是你的片名又恰好给了我你是一部闹革命片儿的误导。可是看过的人才知道你的精髓,立意极好,主角颜好。


娱菌


这个问题,我一看到就非常想吐槽国外电影在香港和湾湾的翻译版本。

以下是笔者盘点的一些电影大陆版本,香港版本,台湾版本的翻译对比,你们随意感受下:

1.《肖生克的救赎》这部电影无论放到什么地方或者什么时候都是一部非常优秀的电影,无须赘述。但是台湾的翻译刺激1995就有点太过于敷衍了,据说是因为1995年上映,并且为了蹭当时被译为《刺激》的热门电影《The Sting》的热度,真实白瞎了这么好的一部电影。相比而言大陆的直译倒显得更加贴合主题。

2. Inception香港和台湾的翻译都中规中矩,无可厚非,但是大陆的翻译真是神来之笔,配得上诺兰的大作。

3. 泰坦尼克号大陆翻译是直译,但同样的是直译,港台的铁达尼号就有点点落下风了。我一眼居然看成了铁疙瘩.......

4. 楚门的世界大陆也是直译,港台的真人show感觉像是综艺节目,简直无力吐槽,其实这种大片直译是最保险的。

5. 香港很喜欢翻译成XX伴我X,歌声伴我心,声光伴我飞,星光伴我心,能不能有点创新,老哥?

6. 还喜欢翻译成打死不离XXX,打死不离三兄弟,打死不离三父女,这一看就是同一个人的偷懒之作.......

7. 海上钢琴师这么文艺的电影居然翻译成1900的传奇,虽然主角的名字就叫1900,但是你看看大陆的名字是多么文艺?湾湾你可长点心吧......

8. 大陆译名美国往事,港台翻译成义薄云天,四海兄弟,这很本土化,也很接地气.......

9.大陆译名当幸福来敲门,香港翻译“寻找快乐的故事”,emmm总觉得哪里怪怪的,感觉像是一个中年男子出门寻欢作乐的故事,不知道译者看了电影没?这分明是励志电影啊喂....

10. COCO,大陆翻译为“寻梦环游记”,其实这个翻译也太好,一开始感觉像是一个山寨片。可是港台的玩转极乐园和可可夜总会更坑爹....夜总会??????黑人问号????

11.飞屋环游记和飞越疯人院,大陆的翻译水准非常高,也非常文艺,但是港台的翻译,有点辣眼睛.....

12. The Matrix 直译的话是:矩阵,大陆翻译成黑客帝国更加突出这部电影的主旨,但是香港的《二十二世纪杀人网络》就满满的地摊科幻小说风格了....

13. 魂断蓝桥这个我一直觉得是最优美的电影翻译了,简直传神了,真正的让人拍案叫绝。相比而言香港的滑铁卢桥直译就有点不伦不类了,而台湾的断桥残梦相比大陆也是差了很多韵味.

14. 作者最喜欢的电影谍影重重,台湾翻译为神鬼认证,神他么神鬼,分分钟不想进影院...

15. 阿凡达,大陆也是直译,但是明显好过港台的意译:天神下凡和异次元战神充满了网络“龙傲天”题材小说的味道,档次瞬间降低了

16. 生活大爆炸,台湾居然翻译为宅男行不行?宅男行不行我不知道,但是你这翻译水平肯定是不行的....


动作电影放映室


1、《天狗》豆瓣评分:8.5

这是一部难得的国产佳作,讲述了一个小人物历尽苦难拼尽全力并用自己的生命和鲜血守护国有森林。影片中李天狗由富大龙扮演,真是看的人添堵郁闷。

2、《Hello,树先生》豆瓣评分:7.5



这部电影可以说是王宝强演技的巅峰,安静下来的王宝强也是可以打动人的,甚至戳疼人心的。

3、《可可西里》豆瓣评分:8.7



一部真实的影片,影片中的那种残忍让人窒息。

4、《洗澡》豆瓣评分:8.3



一部让人看哭的电影,没有人情味的社会怎么感觉那么冷。

5、《推拿》豆瓣评分:7.8



影片聚焦于盲人推拿师这一特殊群体,通过电影的手法来展现这一弱势群体的喜怒哀乐。


青桔电影


很多电影的片名是真的烂,也不知道是谁的翻译,也不知道是谁的规定必须这么翻译,引进片不说了,非引进片的翻译到底是谁给的正确答案,让人一看片名就望而止步,明明是一部精彩的甚至是跌宕起伏的电影佳作,但就是被片名给害惨了,下面详细说几部。

第一部:《恐怖游轮 Triangle (2009)》

我不得不说这部电影是真的好看,本人在不同的情形下看了三遍以上,其中的哲理意味也让人始终摸不到头脑,结局也是大亮,但是这个名字实在太坑爹了,这根本就不是一部恐怖片嘛,恐怖游轮什么鬼?我倒是觉得豆瓣上有个网友的译名更加贴切,因为英文名直译是三角形的意思,所以译作《迷失三角洲》更好。

第二部:《你的名字。 君の名は。 (2016)》

新海诚的这部动画作品在当年成为最佳治愈系动画,同时也引进了国内,上映票房表现也不错,而且这个译名也并没有什么错,因为日文君の名は也就是君之名的意思,但是翻译的这么直白,我反正当初是没有兴趣去看的,要不知道女票非要去看,我到现在或许会错过一部好电影吧。

第三部:《飞越疯人院 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)》

这部电影可谓是经典中的经典,在当年的奥斯卡颁奖礼上斩获包括最佳影片、最佳导演、最佳男女主、最佳编剧在内最重要的五项大奖,可谓前无古人后无来者,这也成为一部电影爱好者不得不看的经典,但是如果不知道它的影响力,你会因为这个名字去看它吗?反正我是不会,或许80年代的电影名大多都这么俗气吧,原谅我。


悦电影


有个烂名字还能有那么高票房,看来是人家有实力!

一、《v字仇杀队》

未来的英国变成了一个独裁者统治的地方,那里,同性恋、外国人、反政府者甚至是异教徒都要被抓去集中营,夜晚开启宵禁模式,街道上处处是秘密警察,只要被抓住,那就意味着死亡。当女主一次夜出被秘密警察盯上的时候,一个带着v字面具的侠客出现,拯救了女主并声称自己是改变世界的斗士。

这是一部披着超级英雄外衣的反乌托邦电影,人性在这里被压制,“v”是这个社会的受害者,也是实验的幸存者,他带着受社会摧残的丑陋面孔,向这个污秽的社会发出挑战,他带动女主明白革命的意义,最终鼓舞了所有人站起来反抗霸权。

然而片名为什么叫《v字仇杀队》。

二、《幻影凶间1408》

男主是个职业打假专家,没事就爱去鬼屋探险只为揭露这些都市传说的骗局,然后编写成书卖钱,这一次他为了寻找新的灵感,到了传闻中的凶店——海豚酒店1408房,这个房间已经发生过数十起命案,但是男主以为这只不过是吸引流量的把戏,他还是不顾劝阻地搬进1408房。

这是一部密室恐怖片,这里是传统的吓人套路,但是最可怕的还是人心中的恐惧,男主因为工作疏远家庭,与妻子分居,与女儿别离,与父亲不相认,1408放大了他的愧疚和罪孽,在一次与一次的折磨后,男主也毅然决然面对自己的罪。

幻影凶间怎么有种莫名的中二感,如果不是看在评分,我还真以为是网大。

三、《窃听风暴》

1984年,东德柏林布满了史塔西秘密警察,他们监听着东德百姓,试图压制任何反抗的声音,那个时候剧作非常发达,高层害怕剧作家之间以艺术创作的方式传递西方思想,于是下令让史塔西监听所有作家,其中男主就是一位史塔西,而他被奉命监听一个剧作家与演员女友的生活。

这是一部反法西斯电影,作为一名史塔西,男主是不合格的,但是作为一个好人,他是合格的。他渐渐被剧作家和演员女友之间的爱情感动,这份感动甚至让他决定帮助剧作家完成他的反法西斯作品,让他决定背叛自己的国家。

好好的反法西斯电影就被误以为是灾难电影,敢问翻译的人,你们是怎么觉得窃听能与风暴配对在一起的?

四、《夏洛特烦恼》

在毕业后的一次婚礼上,男主学生时代的女神出嫁了,而男主也发现在同学中,自己是最失败的,没有什么工作,老婆还是刁蛮女子,连租来的晚礼服还能和司仪撞上,在同学面对丢脸后,他躲进了厕所,在厕所里晕倒。当他醒来后,却发现自己已经穿越回学生时代。


这是一部穿越喜剧,虽然算不上优秀电影,但也是一部不错的喜剧。男主穿越回去后决定改变自己的命运,做出了自己以前不敢做的事:追女神、唱歌,凭借未来的记忆,他一步一步走向成功,可是到最后,他才发现,自己依旧是最失败的。

我怀疑这片名是借神探夏洛特的热点来炒的,这断句实在是优秀。


音吟影


说到片名毁了一部好电影,我不得不举手发个言,首先做个自我介绍,简单来说就是玉树凌风压海棠(啊 呸,不要脸)其实就是一名电影解说,没几个粉的那种。作为一名电影爱好者和工作,不说阅片无数,那也是阅片有几部呢。(本尊口无遮拦,别介意啊!)

言归回来,说到烂片名毁了好电影,不得不说一部青春,爱情,音乐,国际纠纷结合在一起的电影《闪光少女》,我知道楼下的一个叫“神的电视机”作者介绍过了,321个赞,56个评论,很厉害吗?(确实厉害)老少爷们把你们的赞和评论刷起来吧!让我超了她,我请你们吃烤辣条,我也就安心了。

《闪光少女》乍一听感觉挺二的,当西洋音乐和中国传统乐的撞击时,真的是人心激动, 汗毛都竖起来了很过瘾。用青春学生表现中国乐器的魅力,弘扬中国文化,真的很有看点,喜欢音乐的大兄弟大妹子不要错过了。(让我超过楼下吧!我的太阳)


驾崩吧比尔


其实并不存在烂片名(除了部门特殊),其实大多国外电影翻译成国内影名的时候都会发生类似尴尬的事情。


《刺激1995 》乃们猜猜是什么电影呢?

答案是:

肖申克的救赎

没想到吧,据说是当年(1995年)票房太好,反响过于热烈,所以才有了这么个诡异的译名。但也有boy说是因为这个电影的名字这么翻译是有原因的。1973年,有一个很成功的电影叫《骗中骗》(Sting),是一个两个男人行骗的电影,红极一时。保罗纽曼和罗伯特雷德福主演。片名Sting的意思就是刺激。而《肖申克的救赎》也是一部骗局电影,也是两个男人。所以翻译《刺激1995》,意在对1973年经典电影致敬。


港译名里太多奇葩了,只要是科恩兄弟的片,必出幺蛾子!

雪花高离奇命案(冰血暴)~(估计是南方人没见过雪吧)

2百万夺命奇案(老无所依)

CIA光碟离奇失窃案(阅后即焚)

离奇复仇事件(大地惊雷)

非常憨男离奇失婚(严肃的男人)

大保龄离奇绑架(谋杀绿脚趾)

下面这部电影的内地翻译《忘年恋曲》,直白明了,而我们身旁的小伙伴是这么翻译的,我脑中马上浮出了一句骂人的话,这个其实是剧透级别的翻译啊...

。。。。。是不是感到令人窒息?


《月升王国》(Moonrise Kingdom)港译名《小学鸡私奔记》

看到这个名字的时候我感到很绝望。

《疯狂动物城》被翻译成《优兽大都会》

《史密斯夫妇》被翻译《史密夫大战史密妻》...

《我唾弃你的坟墓》被翻译《屌你老墓》

《黑客帝国》被翻译《二十二世纪杀人网络》

以上这些我都可以忍!

氮素!

这部奥斯卡级别的电影我就忍不了了...

只能说翻译估计内心住着一个马尔泰爱新觉罗冰心若雪神经冰的人...

皇上无话儿???

翻译你出来,我保证不打死你!!


所以,其实没有烂片名,其实大多是因为文化上的差异而闹出了笑话,就像国人学英语的时候,也是经常会用了不得当的词语而闹出笑话!


米米观影


那就必须说说这一部片名不但烂,而且比较冷门的好电影。

这部电影,我看了八十个回答,没有一个人提到它,可见它多有冷门。

再看看它的片名:我是谁:没有绝对安全系统,一听就是烂片,但是绝对是个冷门佳片!

空口无凭,先上豆瓣评分,然后为大家讲一下这个故事。

Who are you

我叫本杰明

我从小性格怪癖,常年坐在教室的后面,所以班里的女孩都不认识我

但这并不妨碍我的梦想,想要拥有超人的能力,成为Superman

我和蜘蛛侠、蝙蝠侠这些超级英雄有一点相同的地方,就是都有着悲惨的家庭背景。

从我出生,就没见过爸爸,母亲在我8岁的时候自杀了,从小和奶奶相依为命。

This is not ahospital

但你想要知道全部的话,这里的每个细节都至关重要

OK

在现实中,我是无足轻重的无名之辈,一个孤僻的人,一个失败者,一个怪人,但我属于网络的世界

十四岁起,我就开始在计算机前度日,我学会了编程,破解了我的第一个系统。

我想成为像MRX先生那样伟大的黑客,他来自于虚无,没人知道他是谁,他能进入任何系统

他有三项条规

Why did you comehere?

因为一个女孩,我中学时的暗恋的女孩

我去送披萨的时候遇到了她,想要帮她搞到大学结业考试答案。

遗憾的是被发现了,处罚了50小时公益劳动,在劳动中遇到了马克斯。

他带我去了一个聚会。在一个比较安静的房间里我认识了保罗和斯蒂芬,并在他们的面前表演了自己的能力。

随后创建名为CLAY的四人黑客小团队,联手侵入了一个又一个电脑系统

MRX这时给我们发过来一个文件,我们被认为人畜无害。

随后气急败坏的我们准备搞个大新闻——入侵德国情报局

他们搞到了德国情报局的通行证,在情报局内入侵了打印机服务器

之后我们又去狂欢,但马克斯那个混蛋趁机亲了我喜欢的女孩。

我一气之下将自己在情报局下载好的资料发给了MRX

第二天的确是播了个大新闻,但事态比我们想的要严重得多——死了一个情报局黑客线人,还让我们与俄罗斯网络黑帮扯上了关系。

随后我们想在MRX登录到刑警组织的服务器时通过木马揭露他真面目,从而洗白自己并没有犯罪。

我们毁掉了一切证据,来到国际刑警所在地,然而各种手段都用了

马克斯的手都被钉子钉穿了,却没能找到进入刑警组织地盘的方法。

我捡到了一个游客证,并找借口进去在餐厅装上了入侵装置。

它将登陆方法和木马一起交给X先生,不料却被识破

我的IP地址也别追踪到,黑帮的人也找到了我,但我逃脱了。

不过其他三人就没那么幸运了,他们被杀了。

那你想让我们帮你做什么?

你能为我们做什么?

还有MRX到底是谁?


大声bibi


分享几部挖掘人性最黑暗的深度好片,却因为烂片名差点被毁。

绝对每一部都超级好看,咱先从国外的说起,顺序是按心情排序的没有top。

1.告白——像是一部纯爱电影

2.被嫌弃的松子的一生——像这个名叫松子的人的 纪录片

3.亲切的金子——感觉讲的是钱,并不是一个人

4.狗镇——专门贩狗的小镇吗?

5.金福南杀人事件始末——特大杀人案新闻直播

6.搏击俱乐部——俱乐部宣传片?

7.发条橙——感觉是在讲水果,或者一个水果样式的玩具。

下面就是国产电影啦

1.驴得水——片子里是有头驴叫驴得水,可讲的也不是那头驴啊!

2.狗十三——类似于狗剩,狗蛋这类的小名

3.大象席地而坐——他特么就一直坐在那里,也不动。

4.大佛普拉斯——大佛plus

没有任何贬低作品的意思,每一部都是超爱的。可能就是那种感觉吧,爱到深处自然黑。还有很多这类的电影,但片名都没那么奇葩就不分享了。想看的伙伴下方评论,还有可能我没看过的,欢迎补充








胡药九


1、《闪光少女》

刚看到片名还以为是什么中二网红少女的爱情片。

没想到讲的是学琴的孩子们故事,出奇的好看,终于国产青春片,正常起来了,再也没有堕胎、乱七八糟狗血的分手的故事。

里面还有很多大咖献唱,比如中岛美嘉、周笔畅。

虽然我也不知道该怎么取这个电影名字,但是换个名字说不定票房会更赞。这片子基本上是靠口碑好,票房才开始反弹,然而反弹的时候,电影也都快下映了。

2、《僵尸世界大战》

这个是布拉德皮特主演的经典僵尸片。但是光看电影名字,我第一反应是滥竽充数的好莱坞垃圾片。

我是在《釜山行》之后,看了这个片子,虽然没有《釜山行》对人性描写的深刻,但是该片胜在桥段设置上,特别是最后百事可乐这段,完美的把品牌和电影情节结合起来,毫无违和感,植入的相当成功。

值得广告届好好学习。

3、《机器人总动员》

看到“总动员”这三个字的电影,就觉得大概是儿童看看的片子,比如《玩具总动员》、《赛车总动员》……

没想到两个不同维度的机器人谈谈恋爱,都会让我哭到不行……

4、《大空头》

又是布拉德皮特友情出演的。刚看到影片名字的时候,我连这是啥都不明白。

后来才知道这是一个金融术语。

故事讲得是美国次贷危机,是怎么发生的,并且怎么失控的。前面略有点闷,但是仔细看完觉得特别精彩,因为感觉可以学到很多防止自己聪明反被聪明误的技巧。

综上,电影名字和取标题一样,取得好,容易吸引点击和票房。但是,总归还是要内容好,否则片名再好、标题再狗血,依旧是垃圾。


分享到:


相關文章: