中国将推出稳外资20条,保障外资企业国民待遇China to issue guideline to facilitate foreign investors

《关于进一步做好利用外资工作的意见》(以下简称《意见》)将于近期印发,29日,国新办举行政策例行吹风会介绍相关情况。商务部、知识产权局、财政部有关负责人回答了记者提问。

以保障外商投资企业国民待遇为重点

商务部副部长兼国际贸易谈判副代表王受文介绍,《意见》结合利用外资的新形势,以保障外商投资企业国民待遇为重点,以稳定外资规模、优化外资结构为目标,从4个方面提出了20条稳外资政策措施。

深化对外开放。继续压减全国和自由贸易试验区外商投资准入负面清单,全面清理取消未纳入负面清单的限制措施等。加快金融业开放进程,优化汽车外资政策,着力营造公平经营环境等。

加大投资促进力度。优化外商投资企业科技创新服务,提升自贸区建设水平,提升国家级经济技术开发区开放平台引资质量,在中西部地区优先增设综合保税区。

深化投资便利化改革。降低跨境资金使用成本,提高外籍人员来华工作便利度,优化外资项目用地审批程序。

保护外商投资合法权益。全面实施外商投资法。建立健全投诉受理机构,强化监管政策执行规范性,提高规范性文件制定透明度,发挥知识产权司法保护重要作用,完善知识产权保护工作机制,支持内外资企业公平参与标准化工作等。

政府采购对内外资企业一视同仁

近年来,我国在改善营商环境方面做出了巨大努力。商务部外资司负责人叶威表示,《意见》以打造公开、透明、可预期的投资环境为着力点,围绕三方面出台一系列措施:提高新开放领域准入环节的透明度,提高规范性文件制定的透明度,提高标准制定工作的透明度。

知识产权局知识产权保护司司长张志成说,我国高度重视知识产权保护工作。目前,发明专利审查周期保持在22.5个月左右,商标注册平均审查周期稳定在5个月以内,审查效率处于国际第一梯队的水平。将进一步推动完善加强知识产权保护的法律法规和相关政策,更好地服务于利用外资的各项工作。

“中国政府采购对内外资企业是一视同仁,平等对待的。”财政部国库司负责人王绍双表示,《意见》对保障外资企业依法平等参与政府采购作出规定,要求各地区、各部门在政府采购信息发布、供应商条件确定、评标标准等方面不得对外资企业实行歧视待遇,不得限定供应商的所有制形式、组织形式、股权结构或者投资者国别,以及产品或服务品牌等。

利用外资规模稳、结构优,大项目多

今年前9月我国利用外资达到1008亿美元,同比增长2.9%。王受文认为,规模稳住了,结构也得到了优化。高技术产业利用外资占整体利用外资30%,增速达35%。

结构优化还体现在5000万美元以上大项目的增长,今年前9月同比增长了12.6%。特斯拉在上海的超级工厂,今年1月开始施工,现在已经完工进入了试生产阶段。安徽合肥的康明斯发动机项目、广东湛江的德国巴斯夫项目、浙江宁波的瑞士英力士化工项目……这些大项目到中国来,充分反映了外国投资者对中国长期投资的信心。

王受文表示,整体看,我们对今年外资稳规模、调结构充满信心,对2020年吸引外资的前景也是乐观的。下一步,要抓紧落实《意见》提出的各项措施,从而为各国投资者创造更多的发展机遇,为外商投资企业创造更加公平、透明、可预期的经营环境。

China will roll out a guideline to better use foreign investment with a focus on safeguarding the national treatment of foreign-funded enterprises.

The guideline, which was adopted in principle at an executive meeting of the State Council held on October 16, puts forward 20 policies in four aspects to create a more "fair, transparent and predictable" business environment for foreign-invested enterprises, said Vice Minister of Commerce and Deputy China International Trade Representative Wang Shouwen on October 29.

中国将推出稳外资20条,保障外资企业国民待遇China to issue guideline to facilitate foreign investors

For a start, in deepening opening-up, China will continue to reduce the negative list for foreign investment access in the national and pilot free trade zones, and comprehensively eliminate restrictions that are not on the negative list.

China will accelerate the opening-up of the financial sector and optimize the foreign investment policies for automobiles, Wang said.

Second, in promoting investment, China will optimize the scientific and technological innovation services for foreign-invested enterprises and improve the construction of pilot free trade zones.

Third, in deepening reform to facilitate investment, China will lower the cost of cross-border capital use, make it easier for foreigners to work in China, and optimize the approval process for the use of land for foreign-funded projects.

Fourth, in protecting the legitimate rights and interests of foreign investors, China will fully implement the foreign investment law, establish and improve institutions for accepting complaints.

The country will also strengthen the standardization of the implementation of regulatory policies and make the formulation of regulatory documents more transparent, he said.

China will give full play to the role of judicial protection of intellectual property rights (IPR), improve the IPR protection mechanism, support both domestic and foreign enterprises in their fair participation in standardization, and ensure their equal participation in government procurement, Wang said.

FAIR GOVERNMENT PROCUREMENT SYSTEM

The guideline requires that all local governments and departments shall not discriminate against foreign-funded enterprises in aspects like the release of government procurement information, and shall not restrict the ownership form, organizational form, equity structure or investor country, as well as product or service brands of suppliers.

The Chinese government has been committed to establishing a level playing field in the government procurement system, said Wang Shaoshuang, an official with the Ministry of Finance (MOF).

If foreign-funded enterprises are not treated equally, they may raise complaints with the procurer, and if the procurer fails to give a reply within the time limit, or if the supplier is dissatisfied with the reply, he or she may lodge a complaint with the financial department at the same level, said the MOF official.

To maintain a level playing field in the market, foreign-funded enterprises that do not participate in the government procurement can also report to the MOF if they find unfair practices, he said.

BETTER IPR PROTECTION

The guideline demands the improvement of mechanisms for rapid and coordinated IPR protection and joint disciplinary action against credit, the improvement of the IPR protection mechanism for e-commerce, and the establishment of a comprehensive and diversified resolution mechanism for intellectual property disputes.

中国将推出稳外资20条,保障外资企业国民待遇China to issue guideline to facilitate foreign investors

China has strengthened its IPR protection with unprecedented intensity in recent years, said Zhang Zhicheng, an official with the National Intellectual Property Administration.


For example, to deter firms from infringing upon IPR, China has been working to improve the system of punitive damages for infringement, Zhang said.

Meanwhile, China has raised the efficiency of its approval process for trademark patents. At present, the average approval cycle for invention patents is just under two years, and the time of approval for trademark registration averages less than five months, Zhang said.

Source: Xinhua


分享到:


相關文章: