李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

說起李佳琦

之前很多小夥伴可能不知道

包括小沃

BUT

最近可謂是火了

不是其他

而是

翻車了

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

說到這兒

小夥伴們知道網紅英語怎麼說嗎?

(⊙o⊙)

難道是

internet red people

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

可不能這麼說

下面和小沃一起get一下吧

關於網紅

維基百科上是這麼解釋的:

An Internet celebrity, blogebrity,cyberstar,

or online celebrity

is someone who has become famous by means of the Internet.

Internet allows people to reach a narrow audience

across the world and so become famous

within one or more Internet communities.

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

上面的

Internet celebrity, blogebrity,cyberstar, online celebrity

都可以用來表示網紅哦!

網紅還可以web sensation

sensation:引起轟動的人(或事物)

an overnight sensation

一夜成名的人(或事物)

很多網紅都是從做主播開始的

anchorman 男主播

anchorwoman 女主播

不過前兩個主要指電視節目/新聞節目的主播

網絡主播可以成為network anchor

camgirl女主播

由camera(照相機)和girl(女孩)一起構成

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

網絡直播的英語很多

network broadcast / Internet broadcast/webcast

live stream / live video streaming

在直播中很多小夥伴經常是打賞

reward function

不過

也是引發了很多問題那

李佳琦直播翻車?網紅、直播原來有這麼多說法

現在

網紅經濟Internet celebrity economy

也是越來越火

BUT

翻車也是常有的

翻車可以這樣說

have egg on one's face

真的是尷尬了


分享到:


相關文章: