說起李佳琦
之前很多小夥伴可能不知道
包括小沃
BUT
最近可謂是火了
不是其他
而是
翻車了
說到這兒
小夥伴們知道網紅英語怎麼說嗎?
(⊙o⊙)
難道是
internet red people
可不能這麼說
下面和小沃一起get一下吧
關於網紅
維基百科上是這麼解釋的:
An Internet celebrity, blogebrity,cyberstar,
or online celebrity
is someone who has become famous by means of the Internet.
Internet allows people to reach a narrow audience
across the world and so become famous
within one or more Internet communities.
上面的
Internet celebrity, blogebrity,cyberstar, online celebrity
都可以用來表示網紅哦!
網紅還可以web sensation
sensation:引起轟動的人(或事物)
an overnight sensation
一夜成名的人(或事物)
很多網紅都是從做主播開始的
anchorman 男主播
anchorwoman 女主播
不過前兩個主要指電視節目/新聞節目的主播
網絡主播可以成為network anchor
camgirl女主播
由camera(照相機)和girl(女孩)一起構成
網絡直播的英語很多
network broadcast / Internet broadcast/webcast
live stream / live video streaming
在直播中很多小夥伴經常是打賞
reward function
不過
也是引發了很多問題那
現在
網紅經濟Internet celebrity economy
也是越來越火
BUT
翻車也是常有的
翻車可以這樣說
have egg on one's face
真的是尷尬了
閱讀更多 廣州沃爾得英語培訓 的文章