「龍騰網」為啥第一次去中國的大部分外國人都說中國食物不好吃?

正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:回覆獎勵 轉載請註明出處


Why do most of the foreigners who visit for the first China think that Chinese food is terrible?
為什麼第一次去中國的大部分外國人都覺得中國食物不好吃?

「龍騰網」為啥第一次去中國的大部分外國人都說中國食物不好吃?

評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:回覆獎勵 轉載請註明出處
Norman Owen, 30 years teaching about Asian history at the university level.
They don’t. Not “most of” them.
We lived in Hong Kong for many years, and not only traveled into (the rest of) China a few times, but were a regular stop for friends of ours who were on their way into or out of China for tourism (or business).
They ALL liked most Chinese food. I don’t remember ANY of them saying that Chinese food was “terrible.” They said it was different and - as I mentioned - they liked some of it better than others.
並沒有。我們在香港生活了多年,不僅去過中國大陸幾次,我的很多朋友也來中國旅遊或者出差。
他們都很喜歡大部分的中國食物。我不記得他們有任何人說過中國食物是糟糕的。他們只是說中國食物很不一樣,有些食物他們很喜歡,有些不是那麼喜歡。
Collin Spears, Lived in China for 2.5 years in two different provinces.
I do not think it is “most foreigners”.
Here is what I think. I’m sure the person who wrote this is Chinese, and when they say “foreigners” they mean WHITE PEOPLE.
Most Chinese food in the West, historically, has been some bastardized Cantonese food, that was often made by peasants.
Sometimes they even made up food that did not exist in China to suit local tastes, or they radically changed the food…such as
Egg Foo Young (Western Version)
Chinese Version
General Tsos Chicken (not something normally eaten in China)
So many Westerns think they grew up eating Chinese food, but when they come to China they find out that Chinese food can be all of this:
Chinese food is far more diverse than most Westerns imagine, and some of the food is very unusual in regard to taste and ingredients, from a Western perspective.
Obviously, some people don’t like things they are not used to or do not expect.
Hell, my mother-in-law is Chinese, pure Chinese, born in China, and she won’t eat Chinese food that is not Cantonese. LOL She thinks it is too heavy or oily. Only Cantonese is properly 清淡菜 (light)。

「龍騰網」為啥第一次去中國的大部分外國人都說中國食物不好吃?


Collin Spears
Uhm I’m not sure that is true. It depends on where you live in America. In any major urban area in the coastal areas, you can get most Chinese food items. I know my wife routinely buys them and tells my mother-in-law not to bring things from HK.
However in more inland areas, rural, without a Chinese population, yeah it is very hard.
I would also say that making high end Chinese food is not really the goal. Unlike Korean and Japanese food, most Americans (due to history) don’t see Chinese food as “high end”, they see it as “fast food” so the margins are quite small for the restaurant. Why put in a lot of expensive imported ingredients? It raises cost? Also the average American doesn’t know what is missed, and doesn’t care.
我不確定你說的對不對。這要看你生活在美國的哪個地方。在沿海地區的大城市裡,你可以買到大部分的中國食材。我妻子經常買,叫我丈母孃不用從香港帶來。
如果是在內陸的農村地區,那裡沒有華人人口,那確實很難買到。
我得說製作高端的中國食物並不是目標。不像韓國菜或者日本菜,大部分美國人(由於歷史原因)不認為中國菜是高端菜。他們認為中國菜是一種快餐,所以中餐館的利潤是挺小的。所以為什麼要用進口的昂貴的食材呢?這會增加成本。而且普通美國人根本不知道真正的中餐是什麼樣子,也不在乎。
Kevin Doucet
Chinese food is good enough, but the meat has too many bones.
中國菜非常好,但是肉裡太多骨頭了。

「龍騰網」為啥第一次去中國的大部分外國人都說中國食物不好吃?


Mike Digkas
Dear Ron, I live in China for 8 years now and I have met countless foreigners. Most of them come into the fast conclusion that Chinese food is terrible and Chinese food is just dumplings and noodles. This behavior amazes me because I deem Chinese food as the best in the world. I am always telling them that if you come for the first time in China and you don’t have Chinese friends with you to order for you is very challenging and they should not make fast conclusions as I guarantee that nothing is superior than Chinese food.
我已經在中國生活了8年,見過無數的外國人。大部分外國人馬上得出結論說中國食物是糟糕的,以為中國食物只有餃子和麵條。這種想法真是驚到我了,因為我認為中國食物是世界最棒的。我總是對他們說如果你第一次來中國,沒有中國朋友為你點餐,那是非常具有挑戰性的,而且他們不應該這麼快下結論,因為我可以保證中國食物是世界第一等的。


分享到:


相關文章: