拋卻政治、感情色彩而言,漢字和英文哪個更先進?

中華老憲


1....漢語更優越。傳承幾千年,源流不斷,就是好的最有力的說明。

2....舉個例子,睡字(左目右垂)

眼睛垂下來就是睡了,(有理)這樣的例子不計其數。

3....英文是無意義文字,26個字母組合,任意字母組合,可以賦以任何意義。

4....英文作為外語之所以縱橫全世界,是由於殖民原因,不是語言科學。

5.....英文辭典每隔幾年,詞彙量就翻番,在於詞的造詞方式,

豬🐷,pig。

小豬,porkling。

公豬,boar。

母豬,sows。

豬肉,pork。

豬瘟,swine fever。

漢語只要你認識🐷,你就知道所有詞全跟豬有關。

英語,pig你知是🐷,但所有詞你不學過,你不知pork是豬,sows.也是豬有關,這些詞怎麼也看不出跟豬有關,你把它們叫成公牛,母牛,公羊,公雞也未嘗不可,它們無意義

6.....學中文,奧秒無窮,一個字一個故事,一種哲學,例子不多舉,有時間在說

7....中文早在很早就影響世界了,日本(沒學過日語的,也能看日報,明白大意),韓國皆受影響(韓國在幾世紀前一直用漢語書寫,後來才改為現在這樣標註)

8.....英語26字母學起來簡單,但後來學單詞越來越難學,記憶負荷不斷加大,並且不容易輸出(也就是寫出來),只適合讀。因為一個字母拼錯,就不是這詞了。

各個詞之間聯繫微弱。

漢語相反,從長期成本來說學英語不經濟,也不符合大腦記憶規律。

9....中國影響力日盛,將來漢語越來越強大,人們會更加體會到漢語本身的優越性。

10........漢字優越性來自於中華文化,中華文化的特點是綜合性的,不是孤立性的看待事物,不是西方的分迸離兮。這也造成了漢字之間普遍的聯繫

①漢字與事物本身聯繫。每個漢字與事物之間有理存在,所以有說文解字。而英文你切碎了只是無意義的26塊。

②詞與詞之間記憶上的聯繫。

中華文化講究事物之間普遍的聯繫,講究與環境合諧共存。

在當今時代,提出一帶一路,命運共同體,都是這文化產生的,不是每個民族都有這樣的思維方式,

一個適合本時代文化的語言,理當有更加巨大的發展。

總之,想想當年創立漢語的人們,他們是如此智慧(集體智慧,他們也不是二巴巴的人)。

漢語在未來,一定會成為除中國之外的國家第一外國語。




楊瑾623


這個問都不用問,肯定是漢語更先進。雖然我學了三十年英語,也教了30年英語。那我仍然要說,漢語是世界上最科學,最優美,最簡潔,最實用的語言文字。我們可以從以下幾個方面對漢語和英語進行比較。

第一,漢語的語法簡潔。

漢語近乎沒有語法。市面上有各種各樣的英語語法書,但是你很難找到幾本漢語語法書。

為什麼呢?因為漢語太簡潔了,不需要用複雜的語法去解釋和描述。英語語法書可謂汗牛充棟,隨便拿一本出來,都很重很厚。人們為了搞懂英語,首先得把英語複雜的語法搞清楚。漢語就完全不存在這個問題。

第二,漢語發音優美。

漢語的音節比英語少很多。漢字是單音節,並且有4聲的變化。這讓漢字可以用最簡潔的音調錶達複雜的含義。

比如九九乘法表。漢語的乘法表朗朗上口,押韻且有節奏。用英語就無法編出這麼優美的乘法口訣。這讓中國孩子的數學水平大大超過美國孩子。

事實上,得益於我們的語言文字,中國人的閱讀能力,數學能力和思維的速度,都要遠遠超過用英語思維的人。

可以這樣說,漢語是我們的祖先為我們設計的最好的操作系統。這個操作系統比起英語操作系統好了太多。

中國的古典詩詞可以用幾個字表達豐富的含義和韻味。而且還具有對稱和押韻的形式美,這用英語是不可想象的。

第三,漢字具有超強的擴展能力。

每當一個新概念出現的時候,我們不需要去新造一個漢字。只需要在常用的漢字中拿幾個出來重新組合一下,一個新的名詞就出現了。

英語就不同,它不得不用新的字母組合,來造一個新的單詞。這個新的單詞跟概念本身是沒有任何聯繫的,你不得不死記硬背。這樣英語單詞越來越多,需要記的單詞量越來越大。據說英語單詞現在有好幾十萬個。

對於一般人來說,想把英語單詞都記住是不可能的。所以對於使用英語的人來說,就真的是隔行如隔山。因為對方領域的概念和術語,跟你基本是完全不相干的,無法理解。但漢語就不同,漢語可以“顧名思義”。哪怕你不去專門的學習,也可以大概瞭解一下對方所說的含義。

關於漢語和英語究竟哪個好,這是《比較語言學》研究的課題。對這個問題研究的越深,我們就越能發現漢語比英語好太多。

我是英語老師王帆,有三十年的英語教學經驗。如果覺得我說的有道理,別忘了給我點贊呀。歡迎關注、評論、收藏、轉發。


英語老師王帆


英語在應用文寫作上,較漢語有更強的嚴謹性和唯一性。

我很討厭下屬有時候交上來的協議,合同,標書,讀上去總是讓人感覺有歧義,不得不再逐字逐句詳加推敲,往往一份十來頁的合同,讓我改成了三十頁,至於標書,那就更累了。有時候連我大老闆都說你這麼認真幹嘛,就是一份合同而已,真有問題了到時再說,先把合同簽下來要緊,想想也是,反正中國人缺少契約精神。但是和外企打交道,這種現象就很少。

再說一個例子,剛進單位的時候,單位進口了一臺最新的液相儀讓我學習。一本全英語說明書有辭海那麼厚,我把它翻成中文化了大半年的時間,其中印象深刻的有一句話,定語套定語一口氣套了17個,怎麼翻怎麼不舒服,感覺不像是人說話,請教了單位裡好幾個教授,研究員,最後一個海歸看了半天后問我,“你看明白它的意思沒有?”我說我心裡倒是明白,就是中文表達不好。他一拍桌子,你明白了就好,硬要說出來幹嘛?


雷154135693


漢字和英文哪個更先進?如果單從文字本身比較,是豪無意義的,因為文字再優美或使用起來再方便,但使用文字的民族不是人類社會最先進最發達的民族,那麼你這個文字也談不上最先進的文字。

中國盛唐時期,中國是世界上最強盛最文明的國家,那麼在當時漢字就是最先進的文字。

鴉片戰爭以前,中國民族由於種種原因,各方面落後了,受盡了外強的欺凌,而此階段正是使用英文的英國和美國,成了世界上最強盛的國家,如果此階段再強說漢字最先進,漢字比英文先進,那就是固步自封了。

現在中華民族已經站立了起來,正在奮起直追,需大眾一心,團結一致,實現中華民族的偉大的振興夢。可以明確說,不久的將來,當中華民族屹立於世界民族之林之巔時,中華民族通用的漢字,就是世界上最先進的文字,到那時英文會仰視漢字。



春日之虎


我是中國人,當然喜歡漢語。我是老師,曾經教過9年的初中英語,然更多的時間是教語文,也曾語文英語一塊兒教。

語文語文,語言文字也。我們的漢語,既古老又先進。為何這麼說?我們的漢語是世界上僅存的象形文字。其音形意完美和諧,是世界上其它文字無法比擬的。這世界上具有音樂美感的文字只有漢語,具有建築之美的也只有漢語。我國旁邊的語言,如日語,還不是受了我們漢語的影響及同化。試問,英語有這種美感嗎?



我國有文字記載的歷史已達數千年。從傳說中的倉頡造字到現如今的簡化漢字,它的演變,它的發展不正說明了它的先進嗎?因為文字的先進,才使得我們祖國的文化得到傳承,上下五千年的有文字的歷史是如此栩栩如生歷歷在目。

中華文化燦爛輝煌 ,中華文化博大精深。古代啟蒙讀物《三字經》《百家姓》《千字文》《弟子規》就讓你目不暇接受益匪淺。先秦散文唐詩宋詞,直到元曲和明清小說,你能領略多少祖國文化的精髓。



我覺得,拋開了政治和感情去談文字的先進與否沒有意義。不要以為西方的先進就認為其文字也先進。如果真這麼認為,那麼等到中華民族的偉大復興之日,我們的漢語不就是最先進的嗎?


含山唐


這樣吧,我教你個最簡單最有效的他者判斷。

誰對你最上心?誰對你的利弊損益研究最透徹?是你的朋友麼?不是的,是你的敵人,特別是死敵。你的死敵的言論很可能是假的,但是其行為一定是真的。他想要你做的,一定是他認為有害於你的,他不想讓你做的,一定是他認為有益於你的。

這應該是條真理吧。

那麼,關於漢語漢字,你們看看那以中華民族華夏文明為必欲置之死地而後快的那什麼,他們是巴巴的盼望著漢語漢字大行其道,還是盼著漢語漢字儘快從世界消失?若他們認為漢語漢字會導致華夏文明永遠落後,那你猜他們會如何做?那他們顯然會大力鼓吹漢語漢字的先進性啊,還得讓全世界其它地方都儘快被漢語漢字固定住落後地位,那他們豈不是江山永固永為人上之人了?

相反,若他們認為他們不遺餘力全世界免費贈送的那什麼先進的拼音文字會讓人先進的話,那他們還會倒貼錢免費贈送?

仔細想想他們都是啥樣人!

好,說完了簡單的間接判斷,再說說直接判斷。漢語漢字當然是最先進的語言。

最直觀的,流利使用漢語讀寫交流,所有的漢字文獻,三千漢字就得,可英語,詞彙量六千,就是六級水平,能看報紙不?能看普通公文、說明書不?能看專業文獻不?英美成人要通讀普通讀物,詞彙量要50000以上,你別告訴我記一個漢字所耗的精力等於記16個word。

書寫出來的字本身有形式信息,漢字的形式信息是被關聯到了所指示的事物上,而拼音文字的字形信息完全被浪費了。漢字字形就是在描述那描述對象,馬為啥這麼寫?因為馬這個東西就是馬這個字的樣子。但是拼音文字就是記下發音,那為啥是這個發音?horse為啥叫horse?鬼才知道。

所以,漢字有根本,其根本直接紮根於那指示對象本身,而非自說自話。

尋根究底,正是求同存異的關鍵。漢字,正是華夏大一統凝聚力的重要來源。

漢字漢語體系,就是已知世界最先進的語言系統。當仁不讓。

——無陳詞濫調,無不知所云,無酸腐雞湯,無繽紛喧囂,唯有一點赤誠真意,一點犀利深刻;君若有得,乞輕落玉指點贊、高抬貴手轉發;若有相左之真知灼見,請評論中不吝賜教。

長風浩蕩


早在二十幾年前,英國和美國最權威的語言學家們分別就現行世界的通用語言,進行過專門的研究,得出的結論是漢語繁體字是世界上現行語言中相對來說最先進的語言文字。因為文字也是有維度的,漢字繁體之中大多數文字是二維和三維文字,還有少部分的四維文字。而幾乎所有的字母文字,都是一維文字,少量的二維文字和極少數的三維文字。閱讀障礙症,在西方國家是一個常見病,患病率高達20%,而這個病在中國,是一種罕見疾病。這就是文字的先進性所造成的。

中國漢字的數量遠遠少於英語或任何字母語言單詞的數量,可是漢字的準確性,邏輯性,遠遠超過英語。一個英國的普通小學生,絕對看不懂任何一篇大學論文,而同樣這篇論文翻譯成中文,讓一箇中國小學生看,大致上可以看懂一些。


三箭一雕230


我只舉最簡單的例子,你用漢語從一數到一百,再用英語數一遍!漢語讀阿拉伯數字全是單音節,而英語除了1,2,4,10外全是多音節,並且十以上的數字,英語讀起來非常囉嗦,比漢語多很多發音,你就知道僅僅是數字表達方面漢語就甩英語幾十條街!一篇同樣內容的文章,你用英語打字,我用漢語打字,我們比誰打得快!英語不但同樣內容的文章,字數比漢語多得多,並且英語打字不像漢語有電腦智能化聯想!有些漢字你只需要敲打一下就出來了,用不著完全打!更要命的是,英語每個單詞後面必須打一個空格,否則文章根本沒法看,而漢語卻沒有這個要求,文章越長,你打的空格就越多!還有阿拉伯數字的表達,漢語有個十百千萬億,非常方便,而英語卻沒有萬和億這個單位,必須用繁雜的方式來表達,非常囉嗦!

還有一個漢語最大的優勢就是對於新出現的事物創造新詞彙方面更是英語無法比的,漢語對新出現的事物創造新詞,只需要把現在的漢語詞彙打散了重新組合起來,一個新的詞彙就誕生了,不用增加新的漢字!比如激光,電腦,集裝箱,量子等等,全是現存的已經有的漢字,而英語必須重新增加新的單詞,現在的英語單詞已經超過了一百萬個,並且每天還在增加!而漢語只需要基本的三千多個漢字就可以描述世界上所有的舊的和新的事物!這還僅僅是漢語的部分優越性!還有其他的比如漢字可以橫著寫,也可以豎著寫,而英語卻只能橫著寫,豎著寫根本沒法閱讀!


李朕大爺


英文原文

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,

but you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid,

You say that you love me too.

普通翻譯版

你說你喜歡雨,

但是下雨的時候你卻撐開了傘;

你說你喜歡陽光,

但當陽光播撒的時候,

你卻躲在陰涼之地;

你說你喜歡風,

但清風撲面的時候,

你卻關上了窗戶。

我害怕你對我也是如此之愛。

文藝版

你說煙雨微芒,蘭亭遠望;

後來輕攬婆娑,深遮霓裳。

你說春光爛漫,綠袖紅香;

後來內掩西樓,靜立卿旁。

你說軟風輕拂,醉臥思量;

後來緊掩門窗,漫帳成殤。

你說情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉,兀自成霜。

詩經版

子言慕雨,啟傘避之。

子言好陽,尋蔭拒之。

子言喜風,闔戶離之。

子言偕老,吾所畏之。

離騷版

君樂雨兮啟傘枝,

君樂晝兮林蔽日,

君樂風兮欄帳起,

君樂吾兮吾心噬。

五言詩版

戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。

風來掩窗扉,葉公驚龍王。

片言隻語短,相思繾倦長。

郎君說愛我,不敢細思量。

七言絕句版

微茫煙雨傘輕移,

喜日偏來樹底棲。

一任風吹窗緊掩,

付君心事總猶疑。

七律壓軸版

江南三月雨微茫,

羅傘輕撐細細香。

日送微醺如夢寐,

身依濃翠趁蔭涼。

忽聞風籟傳朱閣,

輕蹙蛾眉鎖碧窗。

一片相思君莫解,

錦池只恐散鴛鴦。


仰望星空等48人


這個問題的答案是毫無疑問的。漢字比英文更先進。如果是文字學家,大概可以從不同的角度說出多方面的道理來。由於時間關係,我這裡只從一個方面說明一下。大家就可窺一斑而知全豹了。

之前在網上聽過北大教授王嶽川先生的一個講座。莎士比亞時期,英語的詞彙量大約五六萬,而現在,英語的詞彙量已經大約在一百萬以上。而漢字全部也就幾萬字,常用字也就幾千,如果能認識三至五千字,一般的閱讀和書寫就不成問題了。漢字從55年簡化之後到現在,幾乎沒有新字創造出來。社會發展出現的新思想,新事物,新概念,用已有的漢字組合,全部可以定義。這樣,初學漢字可能覺得太難,但是,學會之後的使用效率遠遠高於英語。

一個認識三五千字的人,不斷可以閱讀現代文,稍加訓練,就可以讀古文,讀一兩千年前先人留下來的文字。這樣,使的中國人可以輕易的做到與古人對話。可以輕易的領略祖先留下的文化財富和智慧。可以使現代的中國人身上,凝聚著深厚的文化傳統。使中國人稱為中國人。可以說,漢字就是中國的文化符號,如果取消漢字,中國人將不成為中國人,五千年的文化必將中斷。

由於英語不具備漢字的這種擴展能力。所以,隨著社會的不斷髮展,新事物,新思想、新概念不斷的出現,而每一個新的東西出現之後,英語都要造一個新詞來定義它,這樣,就使得英語的詞彙量迅速擴張。從莎士比亞時代到現在,短短五百年間,英語的詞彙量擴大了幾十倍。一種上百萬詞彙的語言,讓人怎麼掌握呢?所以,現代人學英語,不可能把全部詞彙都掌握,只能掌握與自己專業和生活相關聯的部分。這樣,就會使得同是講英語的人,由於專業不同,相互不懂得對方話語的意思。

另外,當時代發展了,一些詞彙不常用了,就會被時代所忘記,但它還會存在語言數據庫裡。成為半死的語言。這樣,就使的當代的人,很難讀懂過去的文獻。

僅僅上面這一點,漢語就比英語表現出強大的優越性。其它方面,不需要一一再提了。歡迎方家一起討論補充。


分享到:


相關文章: