虛擬現實投入工作,幫助訓練美國陸軍士兵

虛擬現實投入工作,幫助訓練美國陸軍士兵

The U.S. Army is responsible to provide routine and realistic training for Soldiers while mitigating risk.

美國陸軍負責為士兵提供常規和現實的訓練,同時降低風險。

With emerging technology of the virtual world, this is becoming a reality.

隨著虛擬世界的新興技術,這正在成為現實。

Currently, VR is used by the military in all three major fields – ground, air and navy forces for flight and battlefield simulations, medical training, vehicle simulation, and virtual boot camps.

目前,VR被軍隊用於所有三個主要領域-地面、空軍和海軍部隊用於飛行和戰場模擬、醫療訓練、車輛模擬和虛擬新兵訓練營。

The New Jersey National Guard has released some photos that show how Soldiers 1-114th Infantry Regiment (Air Assault) train with a heavy weapons simulator at the Observer Coach/Trainer Operations Group Regional Battle Simulation Training Center on Joint Base McGuire-Dix-Lakehurst, N.J..

新澤西國民警衛隊發佈了一些照片,顯示士兵1-114步兵團(空襲)如何在新澤西州麥圭爾-迪克斯-萊克赫斯特聯合基地的觀察員教練/教練員作戰小組區域戰鬥模擬訓練中心使用重武器模擬器進行訓練。

This virtual system is a computer training console with a simulated machine gun mounted on a stand.

這個虛擬系統是一個在支架上安裝了模擬機槍的計算機培訓控制檯。

The gunner has to use a complex, but efficient system of switches and controls to maneuver the weapon, sight in using the head mounted display, and send massive amounts of cyber-rounds down range with precision.

炮手必須使用複雜但高效的開關和控制系統來操縱武器,使用頭戴式顯示器進行瞄準,並精確地向下發送大量的網絡炮彈。

Through a head mounted display and microphone, the soldier can see 360 degrees of the battlefield and speak commands.

通過頭戴式顯示器和麥克風,士兵可以看到360度的戰場並說出命令。

The computer recognizes key words and acts accordingly; bringing up visual displays, changing to night vision or thermal sight or even stopping the vehicle, to name a few.

計算機識別關鍵字並相應地採取行動;調出視覺顯示,改變為夜視或熱力瞄準具,甚至停止車輛,舉幾個例子。

The computer also takes into consideration the possibility of multiple enemy targets from the side and rear of the vehicle.

計算機還考慮到了從車輛側面和後部出現多個敵人目標的可能性。

Also, the computer remembers where the soldier left off and will adjust the tutorials based on the amount of time since the last class in order to keep the soldier up to date and efficient.

此外,計算機還會記住士兵停止的位置,並將根據上一堂課以來的時間量調整教程,以使士兵保持最新和有效率。

Targets moving across the screen can be anything from enemy troops, trucks and armored vehicles to helicopters.

在屏幕上移動的目標可以是任何東西,從敵軍,卡車,裝甲車到直升機。

Civilians are also brought into the scenario to help soldiers distinguish between enemy targets and civilians in order to make the right decisions while firing.

平民也被納入場景,以幫助士兵區分敵方目標和平民,以便在射擊時做出正確的決定。


分享到:


相關文章: