自从“新型冠状病毒”出来以后,它也有了很多名字,“武汉肺炎”“新型肺炎”等等等,但都不像非典的简称“SARS”好称呼。
但就在这两天最近这个可怕的病毒也拥有了自己的缩写"NCP",全称"Novel Coronavirus Pneumonia"。
按照缩写的尿性我们都知道"novel"在这里应该指的是“新型的”的意思。但是“novel”不是小说的意思嘛?
01、novel 英 [ˈnɒv(ə)l] 美 [ˈnɑvəl]
n.小说;小说书
adj.新奇的;不寻常的
英文释义:interestingly new or unusual
它强调的是一种新奇的,从未见过,不为人所知的一种情感。
例句
he hit on a novel idea to solve his financial problems.
他想到了一个解决他经济困难的奇特主意。
02、new 英 [njuː] 美 [nuː]
adj. 新的;崭新的;新鲜的;不熟悉的
英文释义:not previously used or owned
它强调的是一种新旧的对比,是崭新的。
例句
①The new President's foreign policy is very similar to that of his predecessor.
新总统的外交政策和前任很相似。
②His colleagues wonder if he has the intellectual heft for his new job.
他的同事不知道他是否有足够的智力胜任他的新工作。
03、spread 英[sprɛd] 美[sprɛd]
v.摊开;铺开;展开;蔓延;延伸;涂抹;涂;敷;摆桌子以备进餐;把饭菜摆在(餐桌)上
n.伸展;扩张;传播;蔓延;延展度;宽度;覆盖面;幅员;范围;幅度;种类;涂抹食品的酱类;跨数栏的文章
如果要表达病毒蔓延,扩散就可以用这个词来表达。
例句
Volcanic eruptions spread dust high into the stratosphere.
火山喷发把灰尘高高散播到同温层。
the spreadof NCP
新型冠状病毒的蔓延
04、outbreak 英 [ˈaʊtbreɪk]美 [ˈaʊtˌbreɪk]
v.爆发(战争、疾病的)
英文释义:the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc.
例句
①This could lead to a pandemic, or a worldwide outbreak of the illness.
一旦这种情况发生,禽流感可能会成为全球性的流行病。
②The second largest outbreak was at the Stafford hospital in England in 1985。
该病的第二次大爆发是1985年在英国的斯塔福德医院。
当然控制病毒还是要从根本做起啦~首先也要明白有哪些关键点:
1. 传染源:source of infection
2. 传播途径:transmission route
3. 易感人群:susceptible people
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
閱讀更多 豎起耳朵聽 的文章