老譯製片裡有哪些如今已經看不到的電影?

一書一飯


上世紀七八十年代是進口電影高峰期,最忙的要數上影,長影,北影,央廣等製片廠的譯製片劇組了。

再早點的都是蘇聯東歐國家電影基本都是東影(東北電影局)和長影譯製的。對這些外國電影我情有獨鍾,專門收藏電影連環畫(小人書),至今還有100多本。

那時還沒錢買電視,看這些連環畫就如同看電影,想啥時候看,伸手就打開書櫃就行了。

有人說,這東西是外國電影,又是影印版不值錢,不如收藏手繪的,但是我實在是不想為掙錢收藏,只是憑個人興趣。主要就是喜歡外國語言的對白,非常精闢,簡潔,幽默。

今天才知道這些都是譯製演員的辛苦結晶和譯製導演濃縮改編的功勞。


手機用戶張和新


七十年代的譯製片扎堆,來自多個國家,其中比較經典的有:前蘇聯影片《列寧在十月》,《列寧在一九一八》朝鮮影片《賣花姑娘》《看不見的戰線》,《摘蘋果的時候》《鮮花盛開的村莊》印度電影《流浪者》一首“拉茲之歌“風麾中國大地,還有《大蓬車》,日本影片《追捕》男主高倉健騎著馬帶著女主奔馳,讓中國影迷首次見識了電影慢動作,男主的高大帥氣以及那雙大長腿迷倒了許多中國少女。還有《人證》說的是一個日本女人戰後和一黑人美國士兵有染並生下一子,後來其子來日尋找生母,但生母巳成有名律師,母為自己的名聲而親手殺死了自己的私生子。《望鄉》說的是日本妓女阿崎婆悲慘的一生。南斯拉夫影片《橋》《瓦爾特保衛薩拉勒窩》羅馬尼亞影片《多瑙河之波》《平凡的人》阿爾巴尼亞影片《伏擊戰》《第8個是銅像》等等。

這裡介紹的影片可能現再大部份都難找到了。


wang_H


有一部電影好像是叫《真實的謊言》,描述的是蘇聯間諜經法國在美國政治避難,結果測謊儀都認定他是可靠的,他交代的許多事和人物都收到了嚴格審查,導致了包括關鍵的幾位部長等離奇死亡,故事很經典,也很棒,只是對名字的記憶有些模糊,想不起來了,還有一部是英國的《海狼》,一幫老兵架著一搜破舊商船,奇襲了德國的戰艦!也是拎不清名字了,很想找回他們來!


弄影93742202


從小看譯製片長大,非常懷念心中的《佐羅》童自榮老師,《魂斷藍橋》裡的瑪拉劉廣寧老師,他們一代人用聲音為我們詮釋了經典,記得小時候看這些譯製片的時候單純的認為外國人也和我們說一樣的語言,只是語氣怪怪的,現在看來真的是老一輩配音藝術家給我們留下的經典,很多很多的譯製片都是在十歲之前看過但現在還是記憶猶新《茜茜公主》《羅馬假日》《尼羅河慘案》《東方快車謀殺案》《巴黎聖母院》這些,印象最深的是《虎口脫線》裡的澡堂鴛鴦查那段還有最後德國二貨高射機槍手是個鬥雞眼,光天化日,朗朗乾坤之前把自己國家的戰鬥機打下來的鏡頭。

譯製片裡的經典是那些逝去且不可複製的作品,逝去的是那些不可超越的演員像英格麗褒曼,奧黛麗赫本,葛麗泰嘉寶等等,在那種全憑演技的黑白年代,他們塑造了一個又一個深入人心角色,不可複製的是當年的場景,設備,導演,我們很難回到當年哪種氛圍中,回到那種落後的設備器材中,回到那個時代的導演演員的思維中,這些經典代表了一個時代,永遠的閃著光輝,為後來者照亮前路,成為階梯讓經典不斷。

這些老譯製片應該還是能看到的有DVD珍藏套裝《奧斯卡經典一百部》


摩崖說電影


《葉塞妮亞》,《流浪者》、《大蓬車》、《巴黎聖母院》、《列寧在十月》、《列寧在1918》、《尼羅河上的慘案》、《寧死不屈》、《橋》、《瓦爾特保衛薩拉熱窩》、《華沙一條街》、《斯大林格勒保衛戰》、《佐羅》、《簡愛》、《巴格達竊賊》、《追捕》…………還有連續劇《血凝》、《加里森敢死隊》、《越獄》……童話片《鐵臂阿童木》等等。


龍幫1


《中鋒在黎明前死去》,《決定生命的投藍》《第十二把椅子》《好兵帥克》《但丁街血案》《警察與小偷》這些都是六十年代初期的電影。


古月遺風


上世紀七八十年代有幾部反曰本軍國主義的影片,單位組織看的,一部是《山本五十六》,一部是《啊,海軍》,這兩部現在都能找到,還有一部片名想不起來了,也是日本的二戰片,有一情節印象頗深,日本海軍直面死亡,聯合艦隊司令當眾切腹自殺,身後的助手作為介錯見他痛苦不堪,當即拔槍把他擊殺。是不是叫《太陽島》?四處搜索也找不到,請老親們幫忙回憶一下,謝謝啦!


yz2021


《三十九級臺階》,《鐵面人》,《湯姆叔叔的小屋》,《奇普里安·波隆貝斯庫》,《永恆的愛情》,《苦海餘生》。《阿福》(越南)。等等。


贊躍


美國電影《車隊》、法國電影《沒有留下地址》、日本電影《蟹工船》和《兩畝地》、蘇聯電影《基輔姑娘》、英國電影《霧都孤兒》和《孤星血淚》。

…………


阿龍68837


喜歡看70年代羅馬尼亞的古代戰爭片:達契亞人,勇敢的米哈伊,斯特凡大公等,真實感很強。


分享到:


相關文章: