03.02 美国各地是否都有方言?

小康杂谈


作者米叔,这才是美国创办者,旅美学者,资深媒体人。



我看到有粉丝也同样私信问过这个问题,美国有方言?我们知道美国是移民国家,特别是在第一代移民中,很多人以自己的母语为主。近几年,随着拉美裔人口的增加,说西班牙语的美国人在增多,但这毕竟不是所谓的方言。美国的官方语言为英语,因此,米叔介绍美国英语中存在的方言,与其说是不同地区口音的差异性吧。

比起国内的方言,米叔感觉美国的方言虽然存在,但不如国内的方言差异那么大。在国内南方,不同的镇,方言差异可以很大,俗话说 “十里一乡音”也没错,难以交流情况也是有。而在美国,虽然不同的地区发音会有差别,但基本不妨碍交流。

提到美国“方言”,米叔印象最深的是前德州州长,现能源部长的Rick Perry。此公在先前的总统候选人辩论中口音让人印象深刻,很突出的一点是他的元音,如ei,发的会特别的宽。前总统来自德州的小布什,也有类似的口音。

此外,美国方言中另一个著名的例子是波士顿口音。我们知道美式英语和英式英语的一个显著区别是美式英语的“儿话音”更重,卷舌更多。但是在波士顿口音中,儿话音反而较少。比如,“Do you park the car in Harvard yard”,波士顿口音会发成“Do you pahk the cah in Hahvahd yahd?”可以看到,所有的儿话音r被去掉了,并且突出了原因“a”。



米叔听到的另一个例子来自于纽约的长岛。按说这个地方不大,但有趣的来自长岛不同区域的人的发音并不完全一样。比如,有的人把长岛Long Island发成” lɔŋ aɪlənd”,而有的人却发音成“lɔŋ gaɪlənd”。

最后,根据华盛顿邮报,美国英语可以分成24种方言,如下图所示。当然,这些区域还可以细分出更多的方言。

由于美国是移民国家,现代美国人的祖先来自于世界不同的地方。当他们来到美国时,也把不同的方言带到了美国,因此形成了各种不同的发音。



那么,美国有没有普通话呢?在美国,有General American这一概念,指“绝大部分美国人的,把地区性口音排除的通用发音”。有意思的是,这一概念是动态的。在二战前,General American以“非海岸线的新英格兰地区(如纽约上州,Upstate New York)”为代表。而二战后,General American逐渐转移到了中西部的大湖地区(Great Lake),如伊利诺伊,密歇根的一部分地区。

希望米叔的回答对你的问题有帮助,更多欢迎关注“这才是美国”。


这才是美国


#SexiestAccent

(#最性感口音)。

原来是全球知名旅游网站

Big 7 Travel 继

“全球最性感英文口音”

之后,针对美国各地区的

不同口音进行了调查,

对150万粉丝的

回复进行统计,总结出

“美国最性感口音”。

咱们加州竟然刚好

卡在了前十的第10名。

揭晓一下这个排行中的Top 10。

1

Texan

德克萨斯口音

dpchristianson | pixabay

谁能扛得住德克萨斯人说话时那种缓慢又拖长的尾音?反正小编做不到,身边有哪位小伙伴可以请勇敢的站出来!

典型的德州口音简直是“卷舌版美国南部口音”,有非常重的“r”音和各种“Howdy’s”。说它是全美最性感的口音,你们服不服?

2

BOSTONIAN

波士顿口音

Life-Of-Pix | pixabay

波士顿口音算是美国极具代表性且被模仿的最多的口音了,所以说它是美国最性感的口音似乎也没毛病。

小编对波士顿口音的印象来自于电影《Ted》的主演Mark Wahlberg,比如这句:

“pahk yuh cahr in hahvuhd yahd”

——你们能猜出是什么意思吗?

3

NEW YORK

纽约口音

Wallula | pixabay

由于许多知名电影的缘故,纽约口音可能是全美最知名的方言之一。

纽约人的发音习惯有延长的元音和简短的’a’。 快速又爽快,说它很酷很迷人也没有错了。

4

MAINER

缅因口音

FrankWinkler | pixabay

缅因州的口音一直和那里的龙虾一样非常受欢迎,ayuh!

如果你是一个真正的“Mainah”,你将放弃你的’r’,去“yoger”课而不是Yoga,形容词的发音虽然听起来有些坏坏的,但也听起来更加有渲染力。

CHICAGO

芝加哥口音

uroburos | pixabay

怎么形容芝加哥口音好呢? 有些人讨厌它,但大部分人竟然还挺喜欢它的。

芝加哥人说“but”和“cut”这样的词听起来有点像“bought”和“caught”,你不是“looking at a picture”,而是“lookin’ atta pitcher”。

6

MISSISSIPPI

密西西比口音

jamescheney82 | pixabay

经典的“南到不能再南部”的口音:当密西西比人说“e”时,它们听起来更像是“uhay”。

感兴趣的小伙伴,可以参考Emma Stone和Octavia Spencer在电影《The Help》中的完美诠释。

7

HAWAIIAN

夏威夷口音

skeeze | pixabay

夏威夷语是波利尼西亚语系,所以它有着缓慢的元音和细长的单词,这些单词听起来很轻松,你听到之后永远不想停下来。

作为美国唯一官方认准的双语州,当地人的口音混合了Pidgin和英语的发音特点,因此“r”通常会被忽略掉。

8

PHILADELPHIA

费城口音

Burghard | pixabay

世界上最独特的英文口音之一必须得有——位于特拉华河谷,“臭名昭著”的费城腔。

“Fight”和“bike”这两个词听起来更像是“foit”和“boik”,而“very”则变成“vurry”。真是个重口味的发音啊!但奇怪的是,很多人觉得如果从威尔·史密斯的嘴里说出来还挺好听的。

9

ST. LOUIS

圣路易斯口音

mddawdy | pixabay

密苏里州的圣路易斯口音,区别于中部其他地区,有一些当地独有的特色。

圣路易斯人会将“or”的发音换成“ar”(如“forty”听起来像“farty”;“corn”听起来像“carn”),所以人人都会拿“I Farty-Far”这个梗开玩笑。

10

CALIFORNIAN

加州口音

PublicDomainArchive | pixabay

终于说到我们加州的口音啦!

典型的加利福尼亚口音听起来其实和“美国标准普通话”极其类似,对许多美国人来说,它根本不算一种口音。 但事实上,加州口音必须有姓名!

仔细听一下,你会发现,加州人习惯把元音拖得超长der,所以,“dude”真的确实是“duuuuuude”,是不是有一点点撒娇的意味在里面?


用户3076843387


有,但是美国的方言不像国语那样各地方言交流成问题的。


事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把-ing读成-n。 \n\n东部 \n\n美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。

美国大部分地区为儿化音。 \n\n因为美国东部开发较早,人口流动性比较大,口音混杂的很厉害。目前为止,我还没有找到能够突出反映美东口音的影视作品。

美国南方口音的特点就是拖长音,什么元音都拖的老长,而且词与词当中没有停顿,通通连读。再加上南方人爱用鼻音,他们的对话听起来就像两个感冒的人在聊天。事实上南方口音是很容易遭到嘲笑的。

西部由于接纳大量移民,因此口音混杂交融。 \n比较突出的是God里面的o音被拖长为Gaad,把leg发成layg。


我在美国等你来


这是当然会出现的现象。简单来说,只要有一定的地理隔绝就一定会出现所谓的“方言俗语”。不光是省份和省份、城市和城市之间,即使是同一座城市,各个区域之间说话的感觉都会有所不同。尽管一般我们把这种不同的现象叫做口音,但是放大了的口音其实就是方言了。中国地大物博,语言混杂,能够把这个国家凝聚起来,真的是汉字这种象形文字的功劳。


同样地大物博的美国,尽管人口上和中国不可同日而语,而且这些人口的早期组成也都差不多,却有着类似的进化现象。今天的美国东西南北,各地人们说着的话也有着明显的不同。各个州之间使用的方言俚语也不一样。比如东北部的发达地区就不会过多使用很老的英语梗,南方的方言则很多保留了早年间英国殖民者家乡的方言。更糟糕的是,南方方言因为常年和来自墨西哥的拉美西班牙语杂交,已经变得有点不伦不类了。像我们这种外国人自以为自信满满地学了英语,去听人家说话,基本上就是一头雾水地回来,全无希望。

简单来说,美国的方言口音大概主要分为东部、中部、西部三种。这其中当然因着南北的不同还有一定的区别,但是大致来说就是这样的区分。东部口音最国际化,因为美国东海岸有着来自世界各地的大量移民,英语经过他们口中的发展渐渐变味也是再自然不过的事。东部方言发音最简单,我们平时说美音比英语简单就是因为这个道理。人们不习惯那些自己母语当中没有的拗口发音,于是每个人都对此做一些简化,最终就导致了语言变得超级友好,谁都能学。


西部口音则带有一些亚洲影响因素,总体来说保留了比较多的英式英语元素。但是这也只是相对来说,诸如旧金山这样的地方,国际化的程度就特别高。毕竟当年大量的中国人和日本人就是从这里登陆的美国。


中部口音则是混合了东西部两种口音的杂交体,发音不那么困难,但也没有那么随意。这种方言才被认为是标准的美国语,在正经的电视广播里就是主持人的语言。


地球知识局


我觉得有,因为移民过去的各个国家的人很多,这些人里面各种语言都有,因此这一代的语言一定是各式美语,如中式美语、日式美语。

这是外国口音。

你可以从之前开的记者会中,听到那些讲着中文的外国记者口音看出,有外国口音。

其他的我没有听过和研究过,你问其他人吧。


DIABLO5




南国春暖


当然,和世界上所有的地方一样,一门语言在有一定地理隔阂的地方就会演化出不同的味道来。即使一开始是同宗同源的发音和书写规则,在独立演化的过程中就会变成稍有区别的语言。更何况在美国这样的种族大熔炉里,各个种族还会把自己的母语带入到美式英语的表达当中,让当地的英语变得更加奇怪。比如在充满着早年古巴中产阶级移民的迈阿密,不带有西班牙味的英语会被认为反而不那么正宗,受到当地人欺负。同样的,在靠近加拿大东海岸的美国东北边境上,说英语没有法语词汇也是不对的。



下面来按照地域区别大略介绍一下美国英语的方言问题。


一般学校里教授的标准美式英语,是以美国中部英语为标准的口音。美国的广播电台、电视新闻的口音就是这种。这种口音结合了东西两侧的口音特点,能让两侧的人和本地居民都听得懂。在某种意义上,这就是美国英语的普通话,能够有效地联络分散在美国广大国土上的所有居民。


东部海岸的方言则是我们相对比较熟悉的方言类型,跟美国普通话的差别没有那么大,而且发音更加简单。这是因为东海岸一直以来就是美国移民的登陆口岸。几百年来,黑人、意大利人、犹太人、德国人都是从东海岸来到的美国。所有人都用自己最熟悉的发音方法学习英语,久而久之找到了一种所有人都觉得简单的发音公约数。


西海岸的方言更接近澳新话。这也很好理解,西部区域本来就是白人殖民者很后期才想到去征服的地盘。当地保留有大量原住民,后来又有华人和日本移民前往这块区域,带去了大量亚洲文明元素。这样的融合之下,这种英语离开英国英语该有的原味也是很正常的。



南方方言是相对最接近英国英语的美国英语。但是这当中也有一丝不和谐的因素,那就是南方常年和墨西哥纠缠不清的问题,导致这里的英语虽然纯正却有一丝莫名的西班牙味道。大概,这里才是最有欧洲风情的美国吧。

猫图怪谈


严格意义上来说,美国各地的人之间都能相互听懂所说的英语,只是不同地方有不同的口音。与中国相反,中国各省市就存在不同的方言,比如浙江省温州市的朋友所讲的方言对于大部分中国人来说都是“外语”😄


AlexTing


方言在哪里都会有,方言的含义,就是特定的地区,人们喜欢对事物习惯性的称呼,语法,话语习惯,构成方言,接触的多了也就不会感觉绕口了


强犇


美国的地区口音与方言虽然不如中国的差别明显, 但也是每个地区各具特色。总结的说,美国的方言口音可以分为东部、中部、西部。东部口音最国际化,东部方言发音最简单。西部口音则带有一些亚洲影响因素,总体来说保留了比较多的英式英语元素。但是这也只是相对来说,诸如旧金山这样的地方,国际化的程度就特别高。中部口音则是混合了东西部两种口音的杂交体,发音不那么困难,但也没有那么随意。这种方言才被认为是标准的美国语,在正经的电视广播里就是主持人的语言。

以下便是对于美国各个地区“语种”的简要概述:

1. 波士顿口音

比如,如果说 "park the car in Harvard Yard" — 当地人会说,"pahk the cah in Hahvahd Yahd." 特有的波士顿口音可以追溯至17世纪末。这个口音混合了贵格教徒, 清教徒与印第安人特点。 现在波士顿口音的最大特点是不发R 音。而是变成ah. 这是由于当时麻省的上流社会想要效仿英国贵族。

2. 纽约口音

正如波士顿, 初到纽约的殖民者来自英国南部。在十八世纪,纽约人开始省略R . 很具代表性的就是罗斯福总统的著名讲话。

3. 中西部口音

1996 电影Fargo 使得这一种口音著名。各种形式有Minnesota, Wisconsin, the Dakotas and Michigan. 这里方言带有19 和20 世纪德国与北欧移民的特有鼻腔。 这些早期移民有农业家庭背景, 因此选择移居到中西部农场较多地带。挪威德国语言对此地区语言影响较大。比如在明尼苏达, "ohh" 以延长的“owe”替代. Dakota 演化成 Dak-owe-tah. 这可见欧德语种影响。 4. 德克萨斯口音

这个州的著名特有口音始于1820年。当时西班牙将居民稀少的德州开放移民。在这之后一段时期移民大量进入。这些新移民从Louisiana, Mississippi and Alabama带来的口音称为"低南部口音" 。 除此之外, 还有欧洲北部移民影响和西班牙裔影响。 这逐渐形成了独特的德州口音。其主要特点有元音合并,比如far, fire 听起来相似。

5. 新奥尔良口音

虽有南方口音特点,这里的人经常去掉r 音或简化th. 这是由于这个地区历史上经常与北方通商, 以及与深南, 中西往来。另外, 在镀金时代,德国, 意大利和爱尔兰后裔也大量在此聚居。因此这个地区口音与纽约相似。法国后裔也带来了重要影响。


分享到:


相關文章: