01.11 東北話到底是什麼味兒?

歡 迎 收 看 本 期

舌 尖 上 的 東 北 話

眾所周知,在全國各地方言中

東北話是最具有感染力的

它彷彿有一種魔力,無論是哪裡的方言

只要是遇見了東北話

分分鐘把你帶跑偏沒商量

這種分分把人帶跑偏的東北話精髓就在於

“土中帶著生動,生動中還夾雜著幽默”

例如東北人有一種天賦

就是極善於用很生動、形象的詞彙

來形容身旁發生的一切

例如:形容一個人推搡另一個人

东北话到底是什么味儿?

問一個人在做什麼?

东北话到底是什么味儿?

從語言學專業角度講

東北官話分為吉沈片、哈阜片、黑松片

或者分為遼瀋片、松遼片和松錦片三大片

大片下面再分小片

东北话到底是什么味儿?

《中華遺產》2017.07

但東北人善於將方言品出味道

再用味道去定義方言

於是就有了另一種更加接地氣的東北話劃分

黑龍江、吉林話是大碴子味兒

大連話是海蠣子味兒

瀋陽話是苣蕒菜味兒

這是東北人用舌尖詮釋出來的“東北話靈魂”

大碴子味兒

代表地區:黑龍江、吉林

东北话到底是什么味儿?

如果要在以上三種味道中

選取一種味道來代表東北話

無疑是那聽起來最接地氣的“大碴子味兒”

在東北,所謂的大碴子

其實就是大粒的玉米顆粒

當年清王朝禁止關內人移民關外

東三省只有不到幾百萬滿族和其他少數民族

漢族人口過於稀少

以至於只有滿語,沒有漢語方言

直到清末民國,因為兵亂災荒

大量來自華北的農民

就是為了這山海關外香氣撲鼻的大碴子粥味兒

毅然冒著生命危險北上

最終在白山黑水的廣袤土地紮下根來

东北话到底是什么味儿?

東北平原是世界僅有的三大黑土地之一

他們的這一舉動被歷史稱為“闖關東”

也就是在這個時候

近現代東北方言才開始慢慢形成

东北话到底是什么味儿?

電視劇《闖關東》劇照

闖關東的人口以

山東、河北、河南等北方省份為主

各個省份的方言在東北相互交雜

又與當地的滿族土著人口相互影響

逐漸形成了如今最接地氣的“大碴子味”

但滿語並沒有退出語言的舞臺

而是變成了詞彙躲藏在

地名、食物和日常用於中

齊齊哈爾音譯滿語“齊沁哈爾”

意為齊沁河邊的哨卡

东北话到底是什么味儿?

齊齊哈爾扎龍自然保護區

《中國國家地理》2005.10 攝影:王克舉

烏蘇里江音譯滿語烏蘇裡烏拉

意為東方日出之江

东北话到底是什么味儿?

除此之外,還有“禿嚕”,滿語意為沒有履行約定

稀罕,滿語意為滿意、喜歡

薩其馬,音譯滿語sacima,意為“糖纏”等

海蠣子味兒

代表地區:大連、丹東

东北话到底是什么味儿?

海蠣子就是牡蠣,一種貝類,渤海特產之一

“大連是遼寧省的嗎?”

在不少人的認知裡

大連,這個位於遼東半島東南角的城市

似乎跟東北並不沾邊

倒是跟海那邊的煙臺有著些許的關係

就連兩個地區說話的味道都帶著同樣一股

——“海蠣子味兒

實際上,這兩個地區相似的“海蠣子味兒”

源於當年闖關東的水路

东北话到底是什么味儿?

《中國國家地理》2008.10 闖關東水路,又稱東路。通過水路來東北的路線主要有青島至大連,煙臺至營口,天津至營口,煙臺至海參崴等4條航線。

由於地理位置和航海技術的優勢

一部分山東人乾脆放棄陸路

依靠著木製帆船橫穿風急浪險的渤海一路北上

許多人在顛簸的途中葬身魚腹

活下來的人大多選擇留在了這座遼南小城

在這裡開啟了他們新的人生旅程

他們不僅人到了大連

還把家鄉話帶到了這裡

在經過數百年的交流和融合後

大連話逐漸形成了獨特的

膠遼口音與東北官話兼備的地方話

最常見的幾個例子

“馬路邊”的大連話是“道牙子”

“草莓”的大連話是“地果兒”

“吃飯”發音為“dǎi 飯”

“耽誤”的發音為“dāng 誤”

“對”的發音為“dèi”

东北话到底是什么味儿?

不僅如此,同為靠海吃海的城市

“移民”過來的山東人也把膠東菜帶到了大連

結合當地特色,形成了以鹹鮮口為特色的

魯菜系-膠東幫 ”大連菜

所以,在今天大連菜裡也能見到魯菜的影子

东北话到底是什么味儿?

三鮮燜子

东北话到底是什么味儿?

老醋蟄頭

东北话到底是什么味儿?

醬燜海兔

滑動查看更多圖片

苣蕒菜味兒

代表地區:瀋陽

东北话到底是什么味儿?

苣蕒菜又名苦麻,屬多年生草本植物

1621 年,努爾哈赤攻佔瀋陽

隨後,他把後金的都城遷到了這裡

(當時的瀋陽被稱為盛京)

皇太極繼位後,在瀋陽大興土木

在明代磚城的基礎上重修瀋陽城

直到1644 年清朝順治帝都城遷到北京

瀋陽作為陪都存在

在很長一段時間裡一直是

東北政治、經濟和文化的中心

东北话到底是什么味儿?

圖源瀋陽故宮博物院官網

清軍入關以後,瀋陽人大批進入北京

北京等地的關里人也大量移居瀋陽

從而加強了語言文流

瀋陽地方話同北京方言等北方方言

以及本地的滿、蒙、錫伯等少數民族語言

在長期交流中互相影響

逐步形成了這股帶有“苣蕒菜”味兒的東北話

苣蕒菜味兒的東北話最大的特點就是

聲母zh、ch、sh和z、c、s容易搞混

像“四、十、施、司”這樣的字,區分起來比較困難

把r聲母字,大都讀成以y開頭的零聲母字

熱(rè)讀成 耶(yè)、讓(ràng)讀成遠(yàng)

东北话到底是什么味儿?

苣蕒菜味兒的東北話從東北人的嘴裡說出來

既風趣又幽默

但一些詞彙在外地聽來,就有些雲山霧罩了

例如:特別好 → “賊拉好”

去哪兒 → “上哪疙瘩去”

喋喋不休、嘮嘮叨叨 → “磨嘰”

據統計,瀋陽話中這類詞彙多達三、四千個

东北话到底是什么味儿?

以上的內容對於那些

過年想去東北“冒險”的南方同學

可能有些複雜,不過沒有關係

地理君在這裡貼心的為大家準備了

東北話速成教程

主要分為兩個步驟

重 在 領 悟

胡 了 了

點我試試看~

吭 哧 癟 肚

點我試試看~

撒 愣 地

點我試試看~

掉 鏈 子

點我試試看~

波 稜 蓋

點我試試看~

急 眼

點我試試看~

刺 撓

點我試試看~

來 且 了

點我試試看~

奔 兒 摟 頭

點我試試看~

賣 呆 兒

點我試試看~

掌握了以上的常用詞

基本可以做到交流無障礙

但進階版的東北話

更深層的精髓在於

一 詞 多 義

<table><tbody>


東北話到底是什麼味兒?
/<tbody>/<table>

點我試試看~

點 啥

點我試試看~

兩 口

點我試試看~

沒 用 的

點我試試看~

個 貂 兒

點我試試看~

不 明 白

點我試試看~

沒 事

點我試試看~

东北话到底是什么味儿?

所以

今天的東北話教學

你整明白了嗎?

《中華遺產》2017.07 撰文/楊睿

《中國國家地理》2008.10 撰文/黃世明

話題

東北話把你帶跑偏了嗎?

- END -

圖源 / 網絡

东北话到底是什么味儿?


分享到:


相關文章: