09.06 「我的兒歌三百首」從前有隻小神龍

今天這一貼是靠聽的,所以直接點開吧:

大家還可以回覆

【小神龍】三個漢字,獲得下載音頻文件以及歌曲資源的方法。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

閱讀者的分界線

各位巴別塔的聽眾大家好,我是崔冕。

在音頻文件裡開頭,大家聽到的這個聲音是美國1960年代著名的三人團體 Peter Paul and Mary ,當中的 Peter。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(歌曲作者Peter Yarrow)

這位先生全名叫做 Peter Yarrow,算是五官端正,絕對不是帥哥。不過那個美好年代也不只看顏值。

Peter 先生是美國康奈爾大學的畢業生,也是這首 Puff the Magic Dragon的作者。

話說,我為什麼喜歡這首歌,我相信你也會喜歡?

這個就要講到兒童文藝作品的評價標準,

什麼是好的兒童文藝?

不論大人小孩都覺得好!高度概括就是“老少皆宜”。

不論你是孩兒、還是孩兒他媽、他爸,不同年齡的人都能看出門道,大家心中都有一個柔軟的角落被觸碰,這樣的文藝作品看似是兒童的主題,但遠遠大於孩子的世界。

這就是這首 Puff the Magic Dragon的特別之處。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

讓我們來看一下它的歌詞:

Puff, the magic dragon lived by the sea

And frolicked(嬉戲)in the autumn mist in a land called Honahlee

Little Jackie paper loved that rascal(搗蛋鬼)puff

And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff oh

故事就是這樣的,一個不老的小龍龍叫做 Puff the magic dragon, 這 puff 就是噗一下子的意思,有點變魔術的"噗"一個鴿子出來了那個意思。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(1978年版的動畫片 Puff the Magic Dragon)

這首歌的另外一個主人公 Jackie Paper,是個靦腆的小男孩,一直不會說話,爸爸媽媽給他看了很多醫生都沒用。結果有一天,Puff the Magic Dragon 從窗戶裡跳進來,幫助小 Jackie 建立了另外一個人格,並且帶著他一起探險。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(1978年版的動畫片 Puff the Magic Dragon)

如果你覺得故事就這樣了,你就錯了。

歌的後半段,情緒一轉,歌詞是這樣的:

A dragon lives forever but not so little boys

Painted wings and giant rings make way for other toys

One grey night it happened, Jackie Paper came no more

And puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar

其實這首歌說的是孩子在成長過程中總有一個imaginary friend 的階段,很多影視劇也都捕捉到這個特點,例如很早有一個 Nicole Kidman 演反派的電影叫做《黃金羅盤》,裡面每個小孩都有一個隱形的動物陪伴,我們國家也有更加像的,小龍人,其實也是孩童的某個時期就會出現一個神奇的朋友的心理特點。

這句話 "A dragon lives forever but not so little boys", 就是說小龍龍永遠不死,但我們的童年確逝去了。

這就是打動成年人的地方。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

後面接著說,小朋友有了其他的朋友,就不再和小龍龍玩兒了。

最後,Jackie Paper 不再來,他也許長大了,也許上大學了,也許交了女朋友,大公雞尾巴長,打鳴兒去了。

這時候 Puff ,這隻大龍龍啊,不再無畏的對天一聲吼了。

童年結束了,Puff 也消沉了。

最後他躲回了自己的洞穴,回到了自己的小龍龍仙境。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(1978年版的動畫片 Puff the Magic Dragon)

他回到了秋日薄霧的海邊角落 Honahlee.

這就是我們早先講過的,

優秀的兒童文藝有什麼特點?

全員無死角。

從8歲到88歲,總能觸動你心靈裡的小角落。

這首歌不但歌詞好、歌曲輕柔、演唱者也婉婉到來,主創人員之間也有一段誠實感人的小插曲。

Peter Yarrow 是怎麼寫出這首簡單又深刻的小兒歌的?

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(1963年把這首歌帶給聽眾的 Peter Paul and Mary 三人團體)

這就要說到他在康奈爾大學的宿舍室友 Leonard Lipton,這個青年當年受到了Ogden Nash 的詩的啟發寫了這首關於 Puff the Magic Dragon的小詩,當時他用了 Yarrow 的打字機,打完了也就沒想什麼就走了,後來竟然把這件事忘了。後來 Yarrow 把這首室友隨手寫的小作品變成了美國人傳唱了五十多年的一首小兒歌。

很溫暖的地方是,當 Yarrow 寫這首歌成名之後,他一直在尋找自己的室友 Lipton,說要跟他分享歌曲的版權,據說當時 Lipton 過得並不是很好,生活拮据,結果天上掉下來個小神龍,在60年代歌曲作者的報酬很高,甚至說,電臺只要播了一遍這首歌,作者就要得到一點點分成。

這下 Lipton 一下就翻身了,估計財富就這樣自由了吧。

真是個誠實美好的年代啊!

當然這首歌也不是都完美,我們在音頻裡會說一些關於這首歌的小花邊,歡迎大家點擊音頻收聽。

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙

(歌曲的主唱Peter Yarrow在2016年重唱了這首歌)

如果你喜歡今天的小節目,就請手動三下,把它分享給身邊的朋友。我也準備了音頻文件,大家可以下載到手機裡平時收聽,歡迎大家回覆【小神龍】三個漢字到巴別塔微信平臺的後臺,請大家注意,是後臺,不是留言區。我們會告訴大家獲得音頻源文件、以及歌曲的錄音、歌詞,以及Puff the Magic Dragon的小動畫片片段的鏈接。

* 封面為 Pete's Dragon 動畫片海報。

師訓平臺“塔客學院”創始人

香港大學新聞學全獎碩士

夏威夷大學 SLS 全獎碩士

East-West Center 全獎訪問學者

曾任美國 CBS 電視臺助理製作人

曾為新東方教育科技集團設計提供系統師訓

聽說有趣的老師都在讀巴別塔

「我的儿歌三百首」从前有只小神龙「我的儿歌三百首」从前有只小神龙


分享到:


相關文章: