03.05 怎樣辨別日本人和中國人?

埖幵埖絡誰


讓我們來看看美國政府對此的區分方法。

抗日戰爭進行到1942年,不少美軍遠赴重洋前來支援中國抗戰。為了有助於識別中國人和日本人,美國政府的戰爭部專門發行了一本小冊子《如何辨認日本人》“How to spot a Jap”。

這本書用漫畫的方式,讓士兵們可以直觀的識別出面前是中國盟友還是日本敵軍。


開篇處,一位美軍軍官詢問士兵瑞恩:“嗨,瑞恩。你在中國待了那麼長時間回來,現在給我們講講日本人長的和我們的東方盟軍有什麼不同吧!”

1. 瑞恩回答道:“首先需要看的是外貌。我們用C代表中國人,用J代表日本人。中國人的個頭接近美國人,日本人要矮一些,看起來他們的兩腿像直接長在胸口,沒有腰似的。”

2. 中國人的膚色呈古銅色,日本人的膚色要淺一些,有點偏檸檬黃。

3. 中國人的眼睛位置和歐美人類似,但是稍微傾斜。日本人的眼睛更緊貼鼻子。

4. 中國人的臉比較平滑,日本人的臉快漫到頭髮上去了。

5. 中國人的牙齒比較平整,日本人則有突出的大板牙。

6. 中國人見了盟軍會自然微笑,日本特務通常會很緊張,因為等待他們的會是吃槍子兒。

7. 當你發現日本人混跡在中國平民裡很難辨認,就讓他們走幾步。中國人昂首闊步,而日本人拖著腳走。

8. 當然日本人有可能假裝昂首闊步,這就要讓他把鞋襪都脫了,進一步觀察。中國人和其他亞洲人的腳都很正常。但日本人因為參軍之前在家穿木屐,所以他的大腳趾和其他腳趾分的很開。這是由木屐的皮綁帶造成的。

9. 有時候日本特務沒有以上特徵,還可以讓他們說一句英語:"Smith left the fortress"(斯密斯離開了要塞)。除了極個別瞭解美國俚語(方言)的,絕大多數日本人念字母“S”的時候會發出斯斯的聲音,並且發不出字母“L”的音。

中國人念是“Smith left the fortress”,日本人念則是“S…s…smit reft fortress…s…s”

不要相信任何日本戰俘,他們都是頑固傢伙,相信如果能帶著一個敵人一起死的話會很光榮。就算日本人為了叢林戰穿那種“兜襠布”,也一定要扯掉,前後仔細搜過以後再還給他們。(右圖說明了日式兜襠布可能暗藏武器和爆炸物)

總而言之,區分中國人和日本人有三點:一看外貌,二看腿腳,三看發音。

日語本身就是一個有用的識別標誌,他們彼此書寫或者說話的時候,可能就意味著你的名字將出現在傷亡名單上。

記住,就算是中國人有時候也會被日本間諜矇騙。他們會用各種詭計,甚至在假投降以後裝成當地居民的樣子。

(美國二戰海報,幫助中國!中國正在幫我們)



文史小茶館


本人就讀於日語系 望一點愚見為題主解惑

前言:雖然中國日本同屬於亞洲人種,具有相同的特徵:主要特徵是黑色且較為硬直的頭髮,眼有內眥褶,體毛不甚發達,膚色中等。

但若要辨別出來也並非不可能,畢竟兩個民族,內在差異依然明顯。我想題主想問的是當你遇到兩個人該如何區別。

一、語言優勢


但凡你會一種語言同一個中國人和一個日本人溝通,能同漢語溝通的多半是中國人。反之亦然,會用日語交流的,日本人可能性更大。那要是兩者都會的人呢?這個完全可以用英語來解決。

日本人的日語語系有平假名片假名各50個構成,在讀音上語言系統開發不到位。甚至你看日本人溝通時,發現他們口型變化不明顯,這種語言發音系統不發達導致了日本人在很多發音上顯得不那麼標準。


比較明顯的就是平捲舌,日本人多少有點大舌頭,常常把R發L的音。英語上日本人可以說是創造了日式英語,所以你可以用英語溝通的方法發現兩者的不同。往往感覺更怪不標準 更大舌頭的那個是日本人 ,當然日本的英語大神除外,可能這點不好區別他們

二、面貌體態特徵


一般來說皮膚特徵是不太好區別的,加之現在大量化妝保養品的出現使之更難分辨。同理身高上本身每個人都有差異,在這裡不作為最理想化的區別方式。

面部特徵我想比較行之有效,日本人的臉普遍更長更寬,中國人的更接近於圓形。眼睛上中國人眼角朝下…日本也恰恰相反。


身高方面之前兩位摯友也有說中國人相比於日本人更高,日本人眼睛更貼近鼻子。日本人走路更愛拖著走等

其實我個人認為看腿就是很好的一個方法,日本人無論男女的腿都是更加粗而短的,可能還有點O型腿。這個和他們的坐席文化分不開的,長時間盤腿而坐血液不循環而重力下沉。伴隨著冬天日本女生不穿秋褲,才導致成現在的這個構造。

三 獨特的禮儀結構


內在文化淵源的不同會在舉止間看出,單說日本人敬酒就不同中國,中國人是互相碰杯,敬酒一方先乾為敬。日本則是敬酒一方手持酒瓶,不斷為對方倒酒,對方也不喝。

遇到生人 ,日本人把鞠躬作為表示敬意的一種語言,地位低的人先鞠躬,鞠躬角度越低代表地位越尊貴。中國則是多把握手作為問候關照的手段。


類似的行為例子實在太多,不好一一舉例說明。在這裡說的這三點為比較一般普遍有效的方法,望幫助題主。


相信將來一日若能親自感受文化,區別開來更加容易!

更多精彩內容下期讓我們再見


萌妹怪談


前言

這個問題如果過深的回答會引來罵聲,因為現在很多人不希望別人說自己的不好,只想聽別人的不好。我們不可否認的是,每個國家的人都有一定的缺點和優點,如何分辨不同國家的人無非就是通過這些缺點和優點來看。缺點和優點的最大體現就是外在的表象,對於初次見面的人,我們不知道他的內在,所以第一表面印象會帶給對方直觀的感受和認知。如果站在中國人或者日本人的立場來看這個問題的話,或多或少都會有一定的狹隘,那麼筆者就從第三方(歐美國家)來介紹他們是如何分辨中國人和日本人的。(備註:筆者講述的是中國的一些特點,我不認為這些特點不好,我也是中國人,我也有這些特質!請不要自動的認為我說的這些特點就是不好的,噴子請遠離!!寬叔鎮樓!)

中國說話聲音大,日本人說話聲音小

提前說:筆者不是說說話聲音大就是不好,聲音小就是好!噴子請遠離。

在中國的電車上或者公車上,經常能夠看到大聲打電話的人,其實國內對這個事情也是習以為常並非覺得這個是壞習慣。哪怕就是平常說話聲音不大的人,打電話的時候聲音竟然莫名的變得很大,是不是覺得對方離得太遠聽不見哦?而日本的電車中很安靜,不過現在有些年輕人也是挺吵鬧的,幾個人在電車裡嘰嘰喳喳的說個不停。

那麼為什麼會有這樣的差異?

其實這個和國土的面積是有關係的,日本是單一的島國民族,原本說話就不多。而且日本傳統的住房是和式的房間,和式房間沒有牆體都是紙糊的隔板,如果說話聲音太大的話就會被隔壁聽到了,自然而然形成了一種說話聲音小的習慣。

中國則不同了,中國是多民族的大陸國家,一般主張自己的意見或者說出自己的想法的時候,聲音不大的話就會容易被對方忽視掉。

衣著鮮豔的多是中國人

中國的寺廟、宮殿都是呈現鮮豔的顏色,可能這麼說有人要反駁,故宮顏色也不鮮豔呢?其實那種顏色在外國人來看已經是鮮豔的了。紅色是中國的基本色,也是傳統象徵著吉祥富貴的顏色,中國結、旗袍大多數都是紅色(當然有其他顏色的旗袍)。冬天走在街上,很多人都穿著紅色的大襖子,而這種現象在日本很難見到。

日本的傳統可以從他們的日式庭院文化中看出,日本的庭院的顏色多是灰色和自然的綠色為主,而使用的茶碗也是偏灰色或者白色的,和故宮中陳列的中國傳統文物相比,顏色就顯得十分不足。可以說是,日本人著重於使用材料原本的顏色來裝修的打扮,但是中國的器件都是通過加工,是人類智慧的一種結晶,這點通過食物也能夠看出,中國人對食物的後加工在世界上也是首屈一指的。

從中國的傳統上來看,大富大貴自然與顏色鮮豔結合起來,用豔麗的顏色宣傳自我是一種威嚴的象徵。

中國人直話直說,日本人彎彎繞繞

雙方的語言特色也是十分明顯,中國人直來直往沒有多少心計包含在話語之中,但是日本人說話會比較彎曲,他們認為這是一種美。比如,國人的口頭禪多是“一定”“肯定”,曖昧的用詞會比較少,筆者也是經常用到這些詞語,但是日本人就不同,多是讓你猜他的意思是什麼,比如會用到“あまり”“かもしれない”“どちらかと言えば”“ほうがいい”這些表示不確定的用詞,翻譯成中文就是:可能、怎麼說呢、比較好吧之類的。

表達方式並沒有什麼好與壞,但是有時候也還是希望能夠真正正表達出自己的意願。在中國歷史上發生過很多著名的爭辯,在文章中同樣也有記載,比如我們都學過的“兩小兒辯日”,如果發生在日本可以想象一下,一個小孩兒講:應該可能是這樣的,另一個講:或許是這樣的。這個畫風也是十分奇怪的吧!

另外,日語本身的語法來講,就是屬於一種柔和表達的集合體,最代表性的就是日語的否定往往是跟在最後的。在東京的電車上,就能經常聽到這樣的表達:XX站,XX站,XX站,是不去的。而不是說成去XX站,XX站。日語不聽到最後,永遠不知道他想用的是肯定還是否定。

中國人一般小事不足掛齒,日本人是小事耿耿於懷

為什麼通過這一點能夠看出是中國人還是日本人呢?其實這個和民族的性格有關係。假如朋友幫了一個忙,對方往往就是應付幾句即可,小時不足掛齒、改天請吃飯呀之類的,而日本人肯定會是帶著禮物用十分恭敬的話向你表示感謝。哪怕是要好的朋友,日本人這點也是做的十分有禮儀性,假如他不去做這樣的事情,可能這個朋友就會對這個事情耿耿於懷,覺得此人十分沒有禮貌。但是在中國,我覺得沒有這麼嚴苛的朋友吧。

在日本長期居住的中國人都會有這樣的感受:

  • 日本人對和自己有關係的人都是“很冷淡”;

  • 日本公司的人際關係看著十分和諧;

  • 相互不認識的日本人之間打招呼也是十分自然;

再說一個例子,昨天朋友請你吃了頓飯,第二天中國人和日本人的表現就有不同。

日本人會跟這個朋友打電話或者發信息說,昨天謝謝請吃飯,非常好吃之類的話;

但是中國人朋友之間,如果你打電話特意說這個,我覺得那是找罵!

中國人會慎重的對待自己的情報,日本人一般都會講清楚自己的情況

這個在商業上十分明顯,筆者從幾個方面說明一下。

首先就是名片,中國人的名片一般都是十分簡單大方,上面很多都寫上自己的名字和公司以及聯繫方式,然後什麼就沒有了。而日本人的名片要寫很多東西,比如公司的介紹(背面),自己的郵箱電話當然是必備,有的還要寫上公司取得的認證,還有自己的職位,甚至有的名片上印上自己的照片。

再次就是公司情況時,商業場合,中國人往往認為的是如果給了對方太多的情報那麼不利於競爭,但是日本人想法就是,如果不給對方這些基本情報,他們是不是會做出錯誤的決策影響我們的合作?(當然這個是一般的情況,也有特殊,對方情報真的屬於機密的時候)

除了這些,還有做公司宣傳的時候也不同,日本人公司宣傳會從頭到尾將公司的情況說個遍,比如產品如何加工的,是什麼原理等。如果你有參加過日本的展會就能夠體會到這一點,日本公司的宣傳手冊都非常的厚,將詳細的數值列在上面。但是中國的宣傳則與之相反,中國企業認為我能夠把產品按照你的要求做出來就行了,其他的請不要管那麼多(現在國際化的進程加快,通過ISO標準以及TS標準的企業越來越多,國際化的供應商管理裡面都包含企業監察的要求,現在很多中國公司對客戶公開的情報也越來越多)。

中國人指定時間以後出現,日本人指定時間以前準備就緒

這個就非常有意思的一件事情,很多中國企業內部都有這樣的情況。比如開會時間是9點,那麼9點之前湊齊人的企業那真是十分的優秀了!

而在日本規定時間是9點的話,一般8點五十人就到齊準備就緒。日本人對時間的要求可以說是十分變態的,之前日本的電車提前發車了幾秒鐘,結果公開發文致歉。或許在外人看來,這就是一種作秀,但是對於日本人,可能就是一種常態。

結束語

對於中日之間的差異,其實還有很多,上面講出來的只是一點皮毛。筆者想在此再次的說明:我只是說明一些現象,不對這些現象做出評價。

部分文章介紹:

《外國人用《孫子兵法》解讀巨頭亞馬遜戰略!究竟如何論述?》

《美國製裁中興,會對美國和日本造成什麼樣的影響?!》

《探秘公用語是英語的日本“國中國”?!連員工都不用日本人!》

《日本人都從中國買什麼東西?!看島國人民如果玩轉“淘寶”》


日本二三事


可以帶他去電影院看電影。


日下秋也


個人意見,Easy! 日本人非常禮貌,也點頭鞠躬,不會爭先恐後!穿著乾淨,頭像整齊,外出不穿拖鞋!但並不代表國人無禮,中國大媽就非常抱歉了!因她們代表低文化,無禮,自私,和野蠻行為。


user4426455823694


形體語言就可看出!


用戶8740295702112


難以區分


華醜醜


日本民族天生的罪孽氣質和中華民族的光明氣質不一樣。走路模式腳步不一樣,站姿氣質不一樣,一雙腳鞋不一樣。用膳食料與中華任何民族都不一樣,用膳時的坐姿氣質不一樣。日本民族走路向前不能隨便回眸看。生活習慣不一樣。


天爺使者envoy


這個我不知道怎麼跟你說,就我個人這些年來的情況來看,日本人,中國人,韓國人如果站在一塊,穿一樣的衣服不說話,我也能非常清楚的分辨那些日本人,韓國人,中國人,這個就從侵權就能一眼看出來,他們身上散發出來的氣質,完全不一樣了,所以很簡單很清楚了。


用戶6437677092


以前在明朝的時候看髮型和大腳趾(日本人多穿木屐,人字拖令大腳趾和其他腳趾改變較大),看腳趾的方法據說一直用到抗戰時期分辨日本人冒充中國人,但是看看頭髮的方法用不上了,現在觀察腳趾可能也行,看臉比較難。


分享到:


相關文章: