06.18 白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

號稱“北極熊”的俄羅斯是世界上面積最大的國家,為了管理遼闊的疆土,俄羅斯不僅採用聯邦制政體,還擁有世界上最複雜的行政區劃之一,它的境內行政區劃不僅有所謂的州、自治州、自治區、邊疆區,還有一個奇葩的行政區劃——自治共和國,例如有名的車臣共和國就屬於俄羅斯治下一級行政區。不過需要提醒的是,白俄羅斯共和國並不是俄羅斯的一個行政區。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

一、別看白俄羅斯和俄羅斯就一字之差,但他們真的是兩個不同的國家

很多人先入為主的認為白俄羅斯和俄羅斯是一個國家的,但其實白俄羅斯也是一個主權獨立的國家,並不是俄羅斯的一部分,如果說白俄羅斯跟俄羅斯有什麼關係的話,那大概就相當於表兄弟的關係吧。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

白俄羅斯位於東歐平原,是一個內陸國家,西部與歐盟國家波蘭、立陶宛、拉脫維亞接壤,東部和俄羅斯為鄰,南邊則是烏克蘭,由於正處在東歐平原的十字路口地帶,自古以來就是各大國爭奪的對象。白俄羅斯其實跟俄羅斯是同一個祖先,歷史都是要追溯到9至11世紀斯拉夫人建立的國家基輔羅斯。基輔羅斯被西征的蒙古人滅亡之後,白俄羅斯人和俄羅斯人分別走上不同的發展道路,並逐漸形成不同的民族認同,並建立一系列小公國。14世紀起,白俄羅斯境內土地與人口先後被立陶宛大公國和俄羅斯吞併,二戰後又成為了蘇聯加盟國。可以說白俄羅斯人和俄羅斯人長期共同生活在同一個政權之下,雙方民族來源相同,語言相通,具有天然的民族親密感。但是當蘇聯解體後,白俄羅斯便成為了一個獨立的主權國家。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

二、白俄羅斯的“白”並非指人很白

“白俄羅斯”這個名稱既是音譯又是意譯,是白色的俄羅斯的意思,其真正的讀音應該類似於“別洛露西亞”,他們自稱為“別拉羅斯”。白俄羅斯語言中的“白”跟中文的白相似是一個巧合,但其作為國名和民族名所指代的意思並非是人很白,而是“純粹、正宗”的意思,說白了就是正宗的俄羅斯的意思。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

我們知道俄羅斯的前身是莫斯科公國,蒙古人西征的時候,莫斯科公國一度被征服,成為蒙古金帳汗國的附庸,此後一直有人認為俄羅斯人是斯拉夫人和蒙古人的混血後代,這也是後來西方國家一直認為俄羅斯人不是歐洲人的原因。然而相比俄羅斯人,白俄羅斯的長相保留了更純粹的古斯拉夫人的血統和特徵,五官更加立體,皮膚更加白皙,因此,白俄羅斯人才會認為自己更加正宗。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

​三、白俄羅斯人有自己的語言

由於長期被俄羅斯統治,大部分白俄羅斯人因此而精通俄語,俄語甚至成為了白俄羅斯獨立之後的官方語言之一,然而,作為白俄羅斯民族自己的語言——白俄羅斯語卻依然頑強生存著。白俄羅斯語和俄語非常相似,但卻更接近烏克蘭語和波蘭語,這是因為在俄羅斯崛起之前,白俄羅斯人在古代長期跟烏克蘭人和波蘭人同處於一個政權之下,彼此之前相互交流頻繁,而當時的莫斯科公國仍是偏遠之地,雙方交流較少。此外,白俄羅斯人也擁有自己特色的民族服飾,這點可以跟俄羅斯族很明顯的區分開來。

白俄羅斯跟俄羅斯真的不是一個國家 為此不惜改名撇清關係

也許是因為常被誤解為跟俄羅斯有什麼關係,白俄羅斯不得不主動改名,將國名中文翻譯從“白俄羅斯”改成“白羅斯”,這更符合它國名的真正發音,也是為了強調自己的獨特性。現在,白俄羅斯已經成為了一個歷史名詞,不過我想隔壁的俄羅斯是不是也該改一改中文名字,畢竟“羅剎”、“露西亞”、“羅斯”等叫法更符合它的國名發音。


分享到:


相關文章: