03.02 清平樂村居、西江月夜行黃沙道中菩薩蠻書江西造口壁文化藝術解讀

導讀:清平樂·村居、西江月·夜行黃沙道中,菩薩蠻·書江西造口壁,歷史文化藝術解讀辛棄疾的詞

拓展閱讀:辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,後改字幼安,號稼軒,山東東路濟南府歷城縣(今濟南市歷城區遙牆鎮四鳳閘村)人。南宋豪放派詞人、將領,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照並稱“濟南二安”。

清平樂村居、西江月夜行黃沙道中菩薩蠻書江西造口壁文化藝術解讀

辛棄疾生於大金國完顏阿骨打四子金兀朮時代。少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。著有《美芹十論》、《九議》。

1《清平樂·村居》宋 代辛棄疾詞原文

茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

清平樂村居、西江月夜行黃沙道中菩薩蠻書江西造口壁文化藝術解讀

導引:這首詞的寫作中心思想,作者描寫金遼時期的農村生活場面,作者採用輕描淡寫的方式,展現了荒郊野外一戶農家五口人生活場面。低矮的小茅屋,生活的並不富裕但心情尚和諧媚好。

解讀:低矮的茅草小土屋,建在溪水邊的青青草地上。喝著小酒的老兩口,待有醉意的吳地方言語音,互相依賴和諧媚好,滿頭白髮的是誰家的公婆老人呀?

大兒子在溪水的東邊鋤豆地的草,二兒子在家旁編織雞籠,最喜歡小兒頑皮,側臥在溪頭剝蓮蓬。

註釋:清平樂(yuè):詞牌名。

吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。

翁媼(ǎo):老翁、老婦。亡(wú)賴:這裡指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。

2.《西江月·夜行黃沙道中》辛棄疾原文

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

解讀:明亮的月光升上了樹梢,驚9飛了樹枝上的喜鵲,輕清微風的半夜,蟬兒在鳴叫。人們談論著在稻花飄香的日子裡,豐收的景象。一陣陣的蛙聲傳來,此起彼伏一片遠聲,一片近聲。

評語:蛙聲和蟬鳴,都是在晚春盛夏前蛙類與蟬(知了)發情時節而發出群體聲音的。稻花香是在初秋,所以,這裡的稻花香裡說豐年,只是人們談論的情緒,並不指具體什麼的時間談論的。

繼續解讀:能看到七八個星天以外,浮雲中閃爍的星星,山前下著兩三點稀稀落落的陣雨。從前那開店的茅屋依然在廟宇的樹林邊,拐彎兒,過了溪橋,就看見了忽顯的茅屋小店了。

評論:七八個與兩三點的數字輕描淡寫,讓讀者輕鬆愉快的領略下面的景色遐想。

註釋:西江月: 詞牌名。黃沙: 黃沙嶺,在江西上饒的西面。

3.《菩薩蠻·書江西造口壁》辛棄疾原文

鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。

青山遮不住, 畢竟東流去。江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。

清平樂村居、西江月夜行黃沙道中菩薩蠻書江西造口壁文化藝術解讀

解讀:孤臺下鬱悶的贛江水,水中流下了多少行人的悲哀眼淚。抬頭眺望西北的長安城,可憐無數的青山。

遮不住太陽的光輝,畢竟更擋不住東流去鬱鬱寡歡的江水。晚江的餘暇正滿懷愁緒,深山裡聽到鷓鴣的鳴叫聲。

註釋:菩薩蠻: 詞牌名。造口: 在江西萬安縣南六十里。

鬱孤臺: 今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺,因“隆阜鬱然,孤起平地數丈”得名。

清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。

鷓鴣zhè gū:鳥名,傳說其叫聲如雲“行不得也哥哥”,啼聲悽慘。背部和腹部黑白兩色相雜,頭頂棕色,腳黃。

清平樂村居、西江月夜行黃沙道中菩薩蠻書江西造口壁文化藝術解讀

野味武漢,文亮先發現。新型疫情病毒冠,驚撼世界防患?

閉門口罩防護,世界各國援武。中國醫護先吃苦,野生動物善護。

2《西江月·善惡本是自己做》小宇宙詞原創作品

天上人間宇宙,往來輪迴善過。行善無報作孽多,殃盡福來福盡禍。

人生慢短凡間,匆匆離合幾年?情綿妻兒老小前,哭別人世沒(mo)笑還。

3《菩薩蠻·國家與民生》

家國情懷福壽開,忠根民築融合快。民生富國泰,國泰民生懷。

有國才有家,家家富國深,滴滴民水溶中華,幸福民生在。

2020年3月2日三首詞新作於中國牡丹江。

文章原創,中華古典宋詞解讀,藝術領域作品。歡迎朋友們審核評論,轉發收藏,讚美關注。


分享到:


相關文章: