06.06 Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

作為RNG的打野選手Karsa。我們關注比賽的觀眾玩家們都知道,他是一個來自我國臺灣省的一名選手,在剛加入到LPL這個賽區之前,他與廠長相似的控圖型打野風格在LMS賽區就有著“臺灣廠長”名號。在此前的世界賽上,他的表現就已經非常的亮眼。

Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

LOL這款遊戲在世界不同的地域裡,每個英雄的名稱以及專業的遊戲詞彙的都有著該地域特殊性。而我們中國的卡牌在臺服就叫逆命,蘭博則叫藍寶。這樣對於不同地區採訪的翻譯就會鬧出不少的笑話。

而在最近關於Karsa的採訪就出現這麼一段搞笑的故事。

Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

而在灣灣的網友們看到這篇採訪時便瞬間炸開了鍋,紛紛在網絡論壇上發表著自己的看法。

Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

在文章的最後,小編想說的是,其實每個地方對於英雄名稱的叫法的不同,這樣才有著每個地方不同的特色,而對於灣灣網友們的看法,小編則是不敢苟同。

Karsa:大陸對LOL名詞的翻譯比臺灣好多了!遭到LMS網友痛罵!

那麼大家是怎麼看的呢?


分享到:


相關文章: