為什麼《碟中諜》第一個字是碟,不是間諜的諜

《碟中諜》系列電影已經風靡全球幾十年,每隔幾年就會上映一部,相信很多人都看過,這一系列電影是很優秀的動作片系列電影,湯姆克魯斯在電影裡扮演的特工十分帥氣,依稀還記得有一部裡面阿湯哥徒手攀巖的耍帥場面,當時看的時候還在擔心這麼帥的大帥哥冒這麼大風險拍電影,萬一失手掉下去真是太得不償失了。沒想到多年以後知道吊威亞的電影專業術語,才對當年自己少不更事替阿湯哥擔心的事情感覺好笑!

為什麼《碟中諜》第一個字是碟,不是間諜的諜

《碟中諜》系列電影目前已經上映到第六季,第七季預計2021年上映,阿湯哥1962年生人,今年已經58歲了,也不知道他還能演幾季《碟中諜》系列電影,還是會像《007》系列電影那樣,將來《碟中諜》系列電影會換新人來演?

為什麼《碟中諜》第一個字是碟,不是間諜的諜

大夥兒看了這麼久《碟中諜》系列電影,那我要問你《碟中諜》為什麼第一個字是碟, 而不是間諜的諜呢?知道的小夥伴和不知道的小夥伴請看以下解釋:據悉,《碟中諜》第一部就是關於一張碟片的故事,而影片又在描寫雙面間諜。所以被翻譯電影名叫"碟中諜"。至於後面的作品,出於改了名字觀眾會不知道是同一部電影因素考慮,因此這些年,我們看到的都是《碟中諜》。你知道這個秘密嗎?

為什麼《碟中諜》第一個字是碟,不是間諜的諜

當然如果按照影片英文名Mission: Impossible直譯為"不可能的任務",就顯得沒有"碟中諜"這個名字來的大氣炫酷而帶有一絲神秘感,所以說《碟中諜》這個電影名字翻譯的還是很好的,為影片加分不少!

為什麼《碟中諜》第一個字是碟,不是間諜的諜

大家如果喜歡我的文章請添加關注、轉發、評論!


分享到:


相關文章: