如何用日語「表達感謝」?



鐺鐺鐺~~~各位小可愛大家好,我是愛飆車的阿書,感恩節已至,大家是不是都要對身邊的人表示感謝呢?


那今天,就讓我們來圍繞感恩節這個主題來進行學習吧~


首先,咱們先來學一下感恩節這個詞用日語怎麼說:感謝祭「かんしゃさい」(ka n sha sa i),就是表示感恩節的意思了。


如何用日語「表達感謝」?


每年公曆11月的第4個週四就是感恩節(Thanksgiving Day)。是美國和加拿大共有的節日,由美國人民獨創,原意是為了感謝上天賜予的好收成,同時也要對身邊的人表示感謝。


那麼把目光從美國轉向日本,大家都喜歡日本文化,那麼有沒有在日劇、動漫、歌曲中聽到過一句“阿里噶多~”呀?


其實,“阿里噶多”就是日語中「ありがとう」(a ri ga to u)的漢語譯讀,據說這是日本人日常生活中使用頻率最高的表達之一,它的意思是表示感謝,翻譯為中文的“謝謝”,是非常好用的一句話,同學們一定要學會哦~

如何用日語「表達感謝」?


那麼除此以外,還有那些表示感謝的話語呢?


首先咱們先來學一下「ありがとう」(a ri ga to u)的延伸形式:在「ありがとう」的基礎上,加上「ごさいます」(go za i ma su),就變成了「ありがとうございます」(a ri ga to u go za i ma su),意為:“非常感謝”,是更高級、更尊敬的表達方式。


除此之外,還可以在「ありがとう」或「ありがとうございます」之前加上一個「どうも」(do u mo)來表示更加尊敬。另外再說一句,單獨一個「どうも」也可以表示感謝,只不過程度較低,有點類似於輕輕地說一句“謝了~”這樣。


如何用日語「表達感謝」?


還有一個非常常用但是大家不一定能夠想得到的句子,就是「すみません」(su mi ma se n),誒?有同學就會發出疑問啦,這句話我會呀!他不是表達對不起的意思嗎?對,咱們同學說的沒錯,它確實是表示對不起的意思,但是它也可以表示感謝呀~


那麼,就讓我們來看看,「すみません」是怎麼表示感謝的吧~


其實「すみません」更加嚴謹地說是帶有歉意地表達謝意。日本人最忌諱給別人添麻煩,所以有時別人為自己做了什麼事的時候,用「すみません」來表達感謝,暗含著對方為自己做事兒從而給對方添了麻煩的歉意。比如:在電車中給別人讓座時,你聽到的回應就是「すみません」。


如何用日語「表達感謝」?


再比如,中國人出門不帶錢包已經是常態,一旦你遇到必須使用現金的場合就要求助身邊人了,這時候如果有個溫柔可愛的小姐姐或者帥氣的小哥哥幫你換了現金,這時必然要說上一句,「すみません、助かりました。」(su mi ma se n、ta su ka ri ma shi ta.)謝謝你,幫了我大忙,這可是超級地道的日語表達哦,小本本記好了!


咱們的知識儲備這麼豐富,那是否知道,日語中的敬語這一系統呢?沒錯,接下來咱們就要接觸到一個逼格超高的感謝用語了,就是「心より感謝いたします。」(ko ko ro yo ri ka n sha i ta shi ma su.)發自內心感謝您。這句話的逼格太高以至於日常生活當中都很少見,一般只在非常正式及感謝的情況下使用,有時在書信當中也會用以表露自己的真心,怎麼樣?學起來吧!


如何用日語「表達感謝」?


歸根結底,其實,一句發自肺腑的謝謝就能讓人感動,不需要什麼華麗的語言,不需要多麼感人的行動,我們所需要的,無非就是多體會一下別人對自己的好意,然後及時回應,表達出自己的謝意。


良言一句三冬暖,人間處處是真情。能看到這裡的同學和朋友,阿書也要向你們說一句:“ありがとう!”


分享到:


相關文章: