天上飘来一行字——照顾好自己,待在家里!

截止北京时间3月27日12时除中国外,197个国家和地区累计确诊444465例,“钻石公主号”712例,累计死亡20391例。其中美国确诊85840例,死亡1296例。意大利确诊80539例,死亡8165例。西班牙确诊56188例,死亡4089例。

3月27日,俄罗斯累计确诊1036,单日新增196例,其中莫斯科累计确诊703例。

天上飘来一行字——照顾好自己,待在家里!

3月27日,俄新社援引俄罗斯总统新闻秘书佩斯科夫消息,俄罗斯总统办公厅一名员工确诊感染新冠肺炎,但总统普京与其没有接触。

Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков признал, что среди сотрудников Кремля есть заболевший коронавирусом, передает корреспондент РБК. Песков добавил, что заболевший не контактировал с Владимиром Путиным.
俄罗斯总统新闻秘书德米特里·佩斯科夫承认,克里姆林宫工作人员中有一名工作人员确诊感染新冠肺炎。佩斯科夫补充说,病人与弗拉基米尔·普京没有接触。

天上飘来一行字——照顾好自己,待在家里!

«Действительно, в администрации выявлены случаи коронавируса, это действительно соответствует действительности. Принимают все необходимые санитарно-эпидемиологические меры», — сказал Песков. «Это лишний раз доказывает оправданность мер предосторожности», — добавил он.

佩斯科夫说:“在总统办公厅发现了一例新冠病毒的病例,这是事实。工作人员正在采取一切必要的卫生和流行病措施。” 他补充说:“这再一次证明了采取相关的安全措施是十分合理的。”

«Мне известно об одном случае, я могу один подтвердить. О втором мне неизвестно», — пояснил пресс-секретарь, а на вопрос, контактировал ли заболевший с президентом, ответил: «Нет».

他解释道:“我只知道一个病例,我可以证实这一个病例是真实存在的。至于会否有第二个病例我不知道,”。当被问及病人是否与总统有过接触时,他回答说:“没有。”

为了让俄罗斯人能够待在家里,俄罗斯政府也是使尽了浑身解数。

第一招:老老实实家里蹲

普京宣布,从3月28日到4月5日,除部分机关政府、超市、药店外,全民带薪休假一周。其实就是想让大家好好待在家里,少聚会。效果如何?就请大家关注接下来一周的数据吧。

天上飘来一行字——照顾好自己,待在家里!

Это не внеочередной праздник, а ключевая мера борьбы с распространением новой коронавирусной инфекции. Но эта мера сработает только при одном условии – если все мы вместе и каждый человек в отдельности будем соблюдать простое правило.

— Сергей Собянин, мэр Москвы

这不是一个额外的节日,而是对抗新冠病毒传播的关键措施。但这一措施只有在一个条件下才能奏效——我们所有人都在一起,并且每个人都遵守一个简单的规则。

莫斯科市市长-谢尔盖•索比亚宁

第二招:65岁老人,请您尽量别出来

С 26 марта по 14 апреля граждане старше 65 лет должны находиться дома.

3月26日到4月14日,65岁以上的俄罗斯公民必须在家隔离。

"Для компенсации дополнительных расходов, которые могут возникнуть в связи с самоизоляцией, москвичам старше 65 лет и хронически больным людям выплатят разовую материальную помощь в размере 4 тыс. рублей", - написал Собянин.

他补充道,由于自我隔离可能会产生额外的开支,莫斯科65岁以上的居民以及慢性病患者将可获得4000卢布(约362元)的一次性补偿。

天上飘来一行字——照顾好自己,待在家里!

第三招:暂时取消交通卡优惠

С 26 марта до 14 апреля не будет действовать льготный и бесплатный проезд в городском транспорте для учащихся, пенсионеров и людей с хроническими заболеваниями.

3月26日到4月14日,莫斯科交通卡取消对学生、退休人员和慢性病患者的公共交通优惠政策。

第四招:空中应援

Огромная надпись в небе «Береги себя - оставайся дома!» появилась в небе над Серпуховом в Московской области, передает ОТР. Сначала самолеты «написали» фразу по-русски, а затем по-английски. Так пилотажная группа «Первый полет» решила поддержать жителей родного города в период домашнего карантина.

在莫斯科州的谢尔普霍夫上空中写着:“保重,待在家里!”。飞机先用俄语写了这个短语,然后又用英语写了一遍。俄罗斯 “首次飞行” 特技表演队用这种方式向所有因新型冠状病毒而被隔离的人表示支持。

http://m.v.qq.com/play/play.html?coverid=&vid=b0941qmt9pr&vuid24=esOdnrEBZdgnlP2iKmTWPQ%3D%3D&url_from=share&second_share=0&share_from=copy

还有一个国家——印度,为了让公民好好待在家里,警察也是费尽心思:未在家隔离市民被罚深蹲,打屁屁,下蹲,俯卧撑,滚大街,平板支撑。

http://m.v.qq.com/play/play.html?coverid=&vid=b0941qmt9pr&vuid24=esOdnrEBZdgnlP2iKmTWPQ%3D%3D&url_from=share&second_share=0&share_from=copy



分享到:


相關文章: