總部接觸到了一個俄羅斯的客戶,正好我們這裡可以加工他們的產品,於是便把客戶資料推薦給了我,起初只是郵件一帶而過我並沒有放在心上,突然某天下午接到了一個未知號碼來電,聊了幾句才知道對方是俄羅斯的某某,我聯想到了幾天前收到的外商郵件,頓時豁然開朗,雖然明白了對方的意圖,交流卻成了問題,他的俄式發音,我也多年口語未用,支吾了半天大家都認為應該用郵箱交流。但是交換郵箱信息的時候,又犯了難,郵箱中有下劃線,這個怎麼用英語表述呢,後來才知道,下劃線是underscore.
兜兜轉轉從別處拿到了對方的聯繫方式,從前期的聯絡中我已經大概知道了他的需求,簡單的郵件溝通後,他確定將零件發過來加工,對於這樣的外商客戶我是第一次接觸,滿懷期待和激動,對於流程和文件的提供缺失疑慮重重。很快我就收到了DHL的國際物流,不得不說俄商的辦事效率還是挺高的,但是我們內部因為假期緣故,再加上園區蒸汽管路維修,生產受到了影響,100個零件,花了將近一個月的時間才完成。
前期擔憂的事情還是遇到了,關於付款以及發運方式,我沒有任何資料可循,瞭解到總部有對外貿易的窗口,我向總部的工作人員,瞭解大致需要什麼手續和文件,對方的郵件中也會提到類似海關編碼,發票等信息,就從這些七拼八湊的信息中我摸索到了整套流程需要的資料。關於產品發運,我聯繫了當時發貨過來的DHL工作人員,怎麼來的怎麼回去,他向我簡單地說明了一下,發往俄羅斯的產品發票與其他國家不同,客服那裡提供了相應的模板給我,仔細比對一看,之前自己填寫的還真有不少問題,幸好及時改正。
參照網上的資料,在DHL官網下單寄件,不得不說DHL的網站雖然看上去繁雜,但是很有條理,只是嚴格要求英文狀態輸入,一旦輸入非英文字符就彈框提醒。郵編在這裡成了非常有效的信息,輸入郵編數字就可以顯示大概的地址,自己再完善具體街道路牌即可。我預約了取件服務,期待自己第一次的國際貿易能圓滿完成。今天我急不可耐地聯繫了那個DHL工作人員,我知道這個轄區就是他負責,他反饋說沒有收到預約信息,沒辦法只好通過客服再約一次,好事多磨,到了下午DHL終於上門取件,他仔細比對了我提交的文件,讓其總部同事確認後告知我運單和發票沒有問題可以寄送,終於一顆懸著的心可以落定,本來以為自己會無比激動,看著DHL的車子遠去內心卻也很平淡,我欣慰的不是寄了個跨國件,而是通過不斷地問,猜測,摸索,溝通把這事做成了,回到辦公室平靜地給對方發了封郵件:
Dear Sir
Today the DHL staff had taken the parts and the delivery number is 1234567,when you get it please feed me back.i am sorry that it takes a long time to complete the whole proecess please take my sincere apology.After this,i believe the trade will go smoothly and we are looking forward to more business cooperation.Thanks.
閱讀更多 516雜文大師 的文章