《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar

​最近,大家有没有在追《冰糖炖雪梨》这部剧?


看了剧名,大家可千万不要以为这是一个美食故事。这部剧根据超人气作家酒小七的同名小说改编而成,是国内首部聚焦“冰上运动”题材的青春剧。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


这部电视剧主要讲述了“短道速滑少女”棠雪(吴倩饰)在大学校园里重逢青梅竹马的“冰球男神”黎语冰(张新成饰),两人在追逐冰上梦想的过程中,收获真挚爱情的故事。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


昨日,《冰糖炖雪梨》正式迎来大结局。作为一部口碑、话题双丰收的青春剧,剧中所呈现年轻人勇敢拼搏的追梦品质,以及独立自主的爱情观获得了广大观众的认可,融合现实温度和时代精神的表达更受到了海内外观众的喜爱。


《冰糖炖雪梨》自上线后,豆瓣开分7.9,网友讨论度一路节节攀升,最终豆瓣评分是7.3。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


在这个春意盎然的时节,《冰糖炖雪梨》频频带来高甜暴击,占领多条微博热搜,足以展现这部剧的火爆程度。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


下面就来给大家讲讲《冰糖炖雪梨》这部剧相关的英文知识↓↓↓


01


剧中,男女主黎语冰和棠雪,在大结局中成为了公认的“冰糖CP”


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


那么,“冰糖”用英语该怎么说?


大家可千万别翻译成:ice sugar


我们平时吃的冰糖,是砂糖的结晶再制品,由于其结晶如冰状,才取名为冰糖。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


“冰糖”的英文是:rock sugar / candy

(不规则块状的冰糖确实很像岩石 rock)


也可以说:crystal sugar


Rock sugar (or rock candy) is refined, crystalized sugar in small cubes or in irregular lumps. Lightly transparent, its colour can be white or light yellow. Compare to regular sugar, it has a milder taste, that is to say, it's less sweet.

冰糖是精制的结晶糖,小块或不规则块。微透明,颜色可为白色或淡黄色。与普通的糖相比,它的味道更温和,也就是说,它没那么甜。


“冰糖”的英文是:rock sugar,

那你知道“红糖”用英语该怎么说吗?

《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


“红糖”的英文表达千万别说成 red sugar,

而是:brown sugar


没错 brown sugar 才是红糖的意思哦,

其实我们仔细观察会发现,

红糖的颜色并不是红色的,

而是有点偏褐色,深褐色。

而 brown 就是表示棕色的,褐色的,

所以红糖是 brown sugar


02


既然知道了“冰糖”的英文表达,

那《冰糖炖雪梨》这部剧的英文名称难道是:

Stewed Pear with Rock Sugar

但这和冰雪运动有啥关系?


其实这部剧的官方英文名是:Skate Into Love


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


一部剧的名字要如何翻译到

外国网友能读得懂,是个不小的难题。


《冰糖炖雪梨》的英文剧名 Skate Into Love,听起来还是很贴合主题的!


如果你看了其他语种的译名,

应该会跟趣课君一样笑出声吧……


俄罗斯译名:《冰神与少女!天降竹马届的王者 》

西班牙译名:《霸道秘书和他的贴身小总裁》

日本译名:《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》

泰国译名:《闻屁识女人》(简直辣眼睛!)


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


03


看过《冰糖炖雪梨》的应该都知道,

这部剧的剧情主要涉及了三种冰上项目:

短道速滑(Short Track Speed Skating)

冰球(Ice Hockey)

花样滑冰(Figure Skating)


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


在剧中,也是极大范围展示了冰上运动的面貌和魅力。


其中,最值得注意的是,中国男子短道速滑奥运金牌第一人武大靖,也作为特邀演员在剧中出现。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


最后,再为大家介绍一下这三项冰上运动↓↓


大约在1250年,荷兰人发明用铁制刀缚在鞋上滑行,制成冰刀鞋(ice skating shoes),其后到发展进入冬奥会的冰上运动包括短道速滑(Short Track Speed Skating)、花样滑冰(Figure Skating)以及冰球(Ice Hockey)都穿上冰刀鞋,只有冰壶(Curling)运动不穿冰刀鞋。早期的冰上运动在户外结冰的湖上举行,但会受户外风雪的影响,现今的冰上运动都安排在室内场馆进行,以确保不受天气影响及观众席也较舒适。


剧中男主黎语冰打的就是冰球(Ice Hockey),冰球是一项在冰上进行的团体运动,溜冰者以把冰球打进对手球门为得分目的,冰球主要盛行于北美北部(加拿大和美国北部)和欧洲部分地区(俄罗斯、芬兰、瑞典、捷克和斯洛伐克),亦是冬季奥林匹克运动会的比赛项目之一和北美四大职业运动之一。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


剧中女主擅长的时短道速滑(Short Track Speed Skating),全称短跑道速度滑冰,19世纪80年代起源于加拿大,20世纪初,这项比赛亦逐渐在欧洲和美洲国家广泛开展,1992年,才成为冬奥会正式比赛项目。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


剧中另一个冰上项目是花样滑冰(Figure Skating),起源于18世纪的英国,后在德国、美国、加拿大等欧美国家迅速开展,1924年被列为首届冬季奥运会的比赛项目。


《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


今天的分享就到这里啦!你都学会了吗?


END

本周特别福利

《奇葩说》第六季BBking詹青云来啦!

你想知道GRE满分学霸如何学英语吗?

4月12日

☑《詹青云英语学习进阶攻略》直播课

☑ “GRE满分学霸”阿詹带你学习英语小技巧

戳↓↓了解更多,马上领取免费听课名额!

《冰糖炖雪梨》迎来大结局!“冰糖”千万别翻译为 ice sugar


分享到:


相關文章: