以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

古希臘文化是古羅馬文化的根基,對古羅馬文化影響深遠。但是在十九世紀30年代,有位學者提出來自己的假說,他認為古希臘遭遇了兩次入侵,而第二次入侵徹底毀滅了古希臘人,古希臘人已經從基因層面上遭遇了滅種,之後主導希臘那片土地的主人不再是古希臘人,因此之後的文化也就不是古希臘文化,這就是著名的

“文化消亡論”。

這一言論提出立刻引起了軒然大波,因為當時正值希臘剛剛獨立,這種學說的提出簡直是在動搖希臘人的軍心,同時也讓希臘人頗覺幾分難堪。自此希臘的愛國學者開始了一系列對古希臘文化的研究,想要得出古希臘文化確實延續下來的證據。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

希臘學者希望通過闡述古希臘文化和基督教文化之間的聯繫來證明古希臘文化並沒有斷絕,相反是一代代地繼承下來了。學者也將希臘歷史分為三部分,而拜占庭帝國時期是中期,因此學者想要論證古希臘文化在拜占庭帝國中的作用來證明古希臘文化的延續。

雖然在一連串的討論和爭論之後,證明拜占庭帝國中確實存在古希臘文化,卻無法證明古希臘文化是主流文化,因此這又形成了古希臘文化的“文化邊緣說”,但這起碼也是一種進步。

隨著時代發展,學者發現拜占庭人的身份認同感來源於共同古希臘文化背景,希臘文化幫助古羅馬塑造了拜占庭帝國,在帝國時期的各個方面起著重要的作用,後來也有許多研究圍繞著古希臘文化與拜占庭帝國的建立。

《荷馬史詩》中,我們也能看出古希臘文化對於拜占庭帝國的完美建立起到的巨大作用。

一、起初拜占庭的基督教與古希臘文化對立,一些理性的的基督教徒認為古希臘文化對基督教有幫助作用,逐漸接受古希臘文化,將《荷馬史詩》中所歌頌的人物披上基督教的面紗

一開始,不可否認的是,拜占庭的基督教和古希臘文化兩者是對立甚至是仇視的,因為基督教信奉一神教,而古希臘文化中包含多神教的宗教信仰。因此熱愛古希臘文化的人破壞神廟,而教會懲罰那些信奉多神教的人,雙方你來我往,針尖對麥芒。

因此教會開始運作一些手段排除古希臘文化,首先針對的就是古希臘文化的修辭學,也就是它精緻的辭藻。古希臘文化中的文獻如《荷馬史詩》的用詞都比較優美,而基督教傳教的詞語相對比較簡單,更加接近於日常用語。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

因此教會就藉此造勢,稱自己的語言是“漁夫的語言”,營造出基督教語言質樸的風格。再者在基督教中,耶穌和他的的門客可都是目不識丁的,在基督教的聖徒傳記中也記錄了聖徒雖然出身富裕家庭卻拒絕受教育的故事,以此來抵制古希臘式的教育,追求人的樸實無華。

但是基督教的教會里還有相當一批理智的教徒,他們反對完全去除古希臘文化,認為古希臘文化對於基督教而言十分重要。首先一開始基督教的書籍是被翻譯成希臘語,才得到了廣泛的傳播。

再者基督教一直在吸取古希臘文化才得以發展。比如基督教有許多教義概念都是從古希臘哲學裡直接拿來用的或者從中得到啟發,如永生這一想法。

因此在拜占庭帝國初期,教會內部對於如何處理古希臘文化爭論不休,但是最終考慮到古希臘文化對於基督教信仰發展的重要作用,從他們的角度教會決定“去其糟粕,取其精華”。

何為糟粕,就是古希臘文化中的多神教信仰,他們不允許多神教進行獻祭,把自己的宗教信仰消無聲息地融合進古希臘文化的宗教中。

在“去除糟粕”之後,古希臘文化就正式成為基督教文化陣營中的一員,原先大肆批評的修辭學,也成為了神學作品宣傳的有利幫手。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

為了能利用上

《荷馬史詩》裡的優美句子,基督教教會想出來一種簡單粗暴的方法,他們把《荷馬史詩》裡句子摘取出來,變換角色姓名,然後運用基督教教義寫出新的故事。

他們還歌頌荷馬和他寫出的了不起的人物,把他們變成基督教聖人,進一步美化和深化這些人,不過給他們披上一層基督教的面紗。

二、古希臘的皇帝崇拜思想被拜占庭帝國統治者模範,利用皇帝崇拜增強皇權的威嚴,《荷馬史詩》作為範本塑造皇帝形象,統治者的宣揚使得古希臘文化在拜占庭帝國中根深蒂固

古希臘文化塑造拜占庭帝國最為重要的緣由在於皇帝對古希臘文化的扶持。古今中外,凡是統治者扶持的文化大多都會成為主流文化,對社會的發展起到很大作用。同時凡是統治者扶持的文化基本都是有利於階級統治的,像儒家思想能宣揚忠君思想,拜占庭皇帝也不例外。

拜占庭皇帝發現古希臘文化有助於增強皇權威嚴,可以提升皇帝偉光正的形象。首先在西方,是古希臘文化創使皇帝崇拜。在古希臘,統治者是理想王,是完美的化身。

因此為了讓拜占庭民眾也崇拜皇帝,就得把古希臘文化扶植起來,重點運用這一崇拜理念。

另一方面,皇帝形象也需要文學作品來塑造和宣傳。首先得采用傳唱度高的故事和寫出讓人讚歎不已的辭藻,因此《荷馬史詩》就是非常好的範本和材料,裡面的皇室描寫非常符合拜占庭皇帝的歌功頌德的要求,這也促使了各個時期的皇帝大範圍地宣揚古希臘文化。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

比如在拜占庭帝國中期對繼承者的血統純正要求很高,曾四嫁公主,為了能擁有正統的繼承者,這時的文人就會在著作中重述《荷馬史詩》裡出身高貴的英雄的故事,特別強調他們血統的尊貴,以此襯托皇帝的高不可攀。

等到拜占庭晚期,憂患頻發,侵略活動此起彼伏,為了能減輕民眾的擔憂和增強皇帝的威望,皇帝曾要求學者全面地挖掘《荷馬史詩》中的英雄形象,宣揚他們的偉業,側面隱晦地把皇帝比作那些英雄,能戰場上無所畏懼、所向披靡,提升民眾對於統治者的信心。

拜占庭皇帝和古希臘文化呈現出互相促進的關係,古希臘文化鞏固了皇帝的統治,而皇帝使得古希臘文化在拜占庭根深蒂固。

三、古希臘文化存在於拜占庭帝國的居民日常生活中,希臘語成為拜占庭帝國的基本語言,同時《荷馬史詩》也成為拜占庭帝國教育的範例

古希臘文化的存在方式有兩種,分別是古希臘的教育模式和希臘語,

但這兩者在拜占庭都是十分重要的形式,兩者共同構成了民眾日常生活中的重要部分。

首先拜占庭帝國的民眾十分注重孩子的教育,史料曾經記載過有關家長不惜一切讓孩子讀書的例子。而拜占庭的教育模式完全是古希臘的翻版,孩子從識字,學會發音,學習語法,然後是修辭,最後是難度很高的哲學等科學學科。

《荷馬史詩》是通用的閱讀材料,老師們講述課程內容也是用這些古希臘著作作為教材,比如修辭學中就經常要用到這些書作為範例。

同時希臘語是拜占庭的官方語言,儘管它並不是全拜占庭人的母語,但是希臘語言是整個教育系統的根基,只要接受教育就會用到古希臘語,因此全國範圍的民眾都在學習希臘語。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

一開始拜占庭的法典還是用拉丁語頒佈,但是後來就直接用希臘語了。因此如果想要成為有知識有能力的人都會學習希臘語。同時,因為希臘語還是傳教時的基本語言,因此教徒也不得不學習希臘語。無形中,古希臘文化薰陶了一代又一代的拜占庭人,而他們的血脈裡也可刻著希臘的烙印。

四、古希臘文化是整個拜占庭帝國的根基,古希臘對拜占庭人保持認同,拜占庭帝國在古希臘滅亡以後將古希臘文化流傳百世

古希臘文化在拜占庭帝國的重要作用使得拜占庭人能夠確認自己的身份。因為古希臘文化在拜占庭帝國中無處不在,無處不有,它在拜占庭人生活的處處角落裡。

因為拜占庭帝國是多民族國家,不同民族治理不同區域,可能信奉的宗教也不同,這時可能就出現悖論,那就是怎樣才能界定是拜占庭人

這時古希臘文化的作用就非常大,因為拜占庭人對於古希臘文化的學習,古希臘文化幫他們塑造了相似的價值觀,對於藝術、科學、建築等相似的審美,這些都能讓他們在不同民族和信奉宗教的人群裡發現彼此之間的共同點,這些彙集到一起就

形成了對拜占庭人的身份認同。

正確的身份認同至關重要,這關係到一個國家的社會穩定,關係到個人的人生正確的發展,因此古希臘文化是整個拜占庭帝國的根基,塑造了拜占庭帝國的各個方面。

以《荷馬史詩》為例,古希臘文化如何在拜占庭帝國中源遠流長?

在某種意義上,古希臘文化成就了拜占庭帝國,

因為沒有強大的文化,國家可能早就失去了凝聚力;而拜占庭帝國也成就了古希臘文化,如果沒有拜占庭帝國的傳承,古希臘文化也無法生機勃勃,流傳百世。

參考歷史文獻:

《荷馬史詩》

《埃涅阿斯紀》

《閒談集》


分享到:


相關文章: