“女孩”和“女孩”:有什么区别

“女孩”和“女孩”:有什么区别

“女孩”和“女孩”:有什么区别


拥有车队,与俄罗斯铁路直接签订合同。护送货物。打电话给我!

乍一看,似乎根本词“女孩”和“女孩”是同义词,但在过去,它们之间存在着社会深渊。上层阶级的代表用于他们的女儿只是一个高贵的“女孩”,而同一年龄段的平民他们用忽视的单词“女孩”点击。然而,农民妇女和仆人并没有因为这种粗暴的待遇而被业主所冒犯,因为在他们中间这是通常的口语方式。

女孩

在革命前的俄罗斯,通常会召唤已经达到青春期但尚未结婚的上层阶级的女孩。在Sergey Ozhegov的“俄语解释词典”中,象征性的“女孩”被解释为处于从青春期到青年期的过渡状态的女性。

民族志学家伊莎贝拉·辛吉娜在“俄罗斯女孩”的作品中指出,在一个少年向女孩过渡时,几乎每个地方,当他们的角形形状呈现圆形,并且发起了女性身体特有的过程时,进行了特殊的仪式。为了表明成熟女儿的新社会和年龄状况,在复活节或阿森松时,她穿着新女孩的外衣并向公众展示,清楚地表明新娘已在家中“成熟”。



此外,从塔季扬娜·埃弗雷莫娃(Tatyana Efremova)的字典中可以明显看出,“女孩”这个词是对村民妇女彼此熟悉的一种形式。被剥夺了任何负面含义,在共同的演讲中,它复制了“女孩”这个词。

干草的女孩

历史学家Yuri Fedosyuk在他的作品“经典中难以理解的东西,或19世纪俄罗斯生活百科全书”中写道,过去的“女孩”被称为未婚的农奴妇女,她们不在田间工作,而是在庄园里担任女佣。

埃琳娜·佩尔维什纳(Elena Pervushina)在她的着作“18世纪的彼得堡妇女”中引用了许多当时的报纸广告,从中可以看出这个词的日常用法与无权阶级的年轻代表有关。以下是媒体的一些摘录:“一个年轻的小女孩以合理的价格出售,能够缝制黄金和制作亚麻布”,“一个二十年的女孩以180卢布出售......”,“在圣尼古拉斯教区教堂的教区,20- “一位年轻女子,她突出并能够纠正女仆的工作,一个有能力的女孩和一匹旅行良好的马母马。” 由于女仆们常常等待女主人的差事,因此它们通常被称为干草少女。



这些女佣的职责包括帮助女孩,她们必须照顾好自己的外表,做家务,为同龄人提供休闲活动,与他们一起绣花,编织花边,旋转,玩耍和散步。此外,干草少女经常参与晚宴的服务,在那里他们扮演女服务员的角色。

老信徒的女孩

研究阿尔泰老信徒文化的语言学家Ksenia Maerova得出的结论是,“女孩”一词常用于公平性别的社会和年龄范畴,而“女孩”这个词只被认为是其文学形式。在“老信徒”的方言中,“女孩”这个词被剥夺了性质中性,可以表明一个年轻的未婚女性和一个成年人,以及一个未婚女儿。但是在“女孩”和“女孩”这两个词中可以看到熟悉的音符和阿尔泰老信徒的蔑视。

堕落的女孩

在德米特里·乌沙科夫的“俄语解释词典”中,“wench”一词的含义之一是一个从事卖淫的堕落妇女。语言学家Tatyana Efremova在她的出版物中提到了同样粗俗的解释。


分享到:


相關文章: