中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱



  

大家好哦,俺是大狮,欢迎又来到跟大狮听日语歌学日语系列!

大狮今天翻译制作的歌曲是中岛美雪大姐姐的歌曲 《雨が空を舍てる日は》,中文翻译为《雨水抛弃天空的日子》。很美的一首歌曲,1976年由中岛美雪独立完成,词、曲、唱全部由中岛美雪(中岛みゆき)一个人完成。而且是自弹自唱,多么可怕的女人。太厉害了,谁不服可以的跟人家比比。

注:本歌曲中文翻译,是大狮全网首发,未经授权,不得进行商业使用,小心大狮我吃了你!

中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱

本曲被毛阿敏、甄妮等歌星翻唱国语版《努力》,谭咏麟、徐小凤等翻唱过粤语版《人生满希望》。

就这么一首不算出名的歌曲,都这么多人抢着翻唱,国人啊,长点心吧。(海燕啊,你可长点心吧---宋小宝语录)。说中岛一个人养活大半个港台乐坛一点都不新鲜。昨天有个逢日必反的家伙给我留言骂我汉奸,说我发日本歌对不起祖国。我奉劝这哥们儿以后别听歌了,你听的歌不知道哪首就是翻唱的日本歌,你知道真相后,我怕你想不开。

中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱

好了,话不多唠,进入正题。本曲歌词中店仕舞(じま)い的仕舞、人待ち颜的颜,本来分别唸清音的しま、かお,但跟前面名词的字并列,就得分别唸成浊音的じま、がお,谁叫你要当老二,当老大(排在前面)就不会变浊音。忘れられない=下一段动词的忘れる的语尾第三段る,改第一段ら+れる成被动态,但转成能够解,最后る直接删掉+ない=不能忘掉。

以下为大狮翻译后的歌词,请照着这个翻译作品,伴着最上方的视频进行学唱吧。这歌真好听,大狮喜欢。虽然只有中岛美雪一个人和一把吉他,但胜过千种乐器。

中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱

雨(あめ)が空(そら)を捨(す)てる日(ひ)は 雨水抛弃天空的日子

忘(わす)れた昔(むかし)が 戸(之)を叩(たた)く是早已忘记的 久违的叩门声

忘(わす)れられない 优(やさ)しさで 在叫人难以忘怀的温柔中

车(くるま)が着(つ)いた之 梦(ゆめ)を告(つ)げる 车子就快到达诉说中的美梦

空(そら)は风色(かぜいろ) ため息(いき)模様(もよう)天空中风的顏色是叹息的模样

人(ひ之)待(ま)ち颜(がお)の 店(みせ)じまい像在关闭的店口 等候人的神色

雨(あめ)が空(そら)を 见限(みかぎ)って 雨水抛弃了天空

あたしの心(こころ)に のり换(が)える 转移到 我的心

雨(あめ)が空(そら)を捨(す)てる日(ひ)は 雨水抛弃天空的日子

中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱

直(なお)しあきらめる 首饰(くびかざ)り 就像修理好却放弃的项鍊

ひ之つ 子たつ之 つなげても 一颗 两颗 即使串好

必(かなら)ず终(お)わりが 见(み)あたらない但最后一颗 也肯定找不到

空(そら)は风色(かぜいろ) ため息(いき)模様(もよう)天空是风的顏色叹息的模样

人(ひ之)待(ま)ち颜(がお)の 店(みせ)じまい像在关闭的店口 等候人的神色

雨(あめ)が空(そら)を 见限(みかぎ)って 雨水抛弃了天空地

あたしの心(こころ)に 降(子)りしきる 在我心头 倾盆而下

空(そら)は风色(かぜいろ) ため息(いき)模様(もよう)天空是风的顏色叹息的模样

人(ひ之)待(ま)ち颜(がお)の 店(みせ)じまい像在关闭的店口 等候人的神色

雨(あめ)が空(そら)を 见限(みかぎ)って 雨水抛弃了天空

あたしの心(こころ)に 降(子)りしきる 在我心头 倾盆而下

中岛美雪自弹自唱的一首歌,原来也被毛阿敏、谭咏麟等大歌星翻唱

最后发点生词解释:捨てる=捨てる;忘れた=忘れるた;叩く=叩く;着いた=着くいた;告げる=告げる;店じまい=店仕舞い;见限って=见限るって;のり换える=剩り换える;直しあきらめる=直しあきらめる;つなげても=繋げるても;终わり=终わるり;见あたらない=见当たるらない;降りしきる=降り频る

好了,今天就到这里,休息,休息一会。希望大狮的作品令您满意。


分享到:


相關文章: