東晉|王羲之十七帖(二種)

《十七帖》是著名的王羲之草書代表作,因卷首由“十七”二字而得名。原墨跡早佚,現傳世《十七帖》是刻本。唐張彥遠《法書要錄》記載了《十七帖》原墨跡的情況:“《十七帖》長一丈二尺,即貞觀中內本也,一百七行,九百四十三字。是煊赫著名帖也。太宗皇帝購求二王書,大王書有三千紙,率以一丈二尺為卷,取其書跡與言語以類相從綴成卷。”

此帖為一組書信,據考證是寫給他朋友益州刺史周撫的。書寫時間從永和三年到昇平五年(公元347-361年),時間長達十四年之久,是研究王羲之生平和書法發展的重要資料。清人包世臣有《十七帖疏徵》一文可以參考。

《十七帖》是一部匯帖,以第一帖首二字“十七”名之。凡27帖,134行,1166字。其中的一些帖尚有摹本墨跡傳世,如《遠宦帖》、《遊目帖》等。據載:唐太宗好右軍書,蒐集王書凡三千紙,率皆以一丈二尺為一卷,《十七帖》即其中的一卷。唐張彥遠《法書要錄》雲:“《十七帖》長一丈二尺,即貞觀中內本,一百七行,九百四十三字,煊赫著名帖也。”此載略與今傳本異。摹刻本甚多,傳世拓本最著名的有明邢侗藏本、文徵明朱釋本、吳寬本、姜宸英藏本等。唐蔡希綜《法書論》說:“晉世右軍,特出不群,穎悟斯道,乃除繁就省,創立制度,謂之新草,今傳《十七帖》是也。”唐宋以來,《十七帖》一直作為學習草書的無上範本,被書家奉為“書中龍象”。它在草書中的地位可以相當於行書中的《懷仁集王羲之書聖教序》。

《十七帖》風格沖和典雅,不激不厲,而風規自遠,絕無一般草書狂怪怒張之習,透出一種中正平和的氣象。南宋朱熹說:“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然,不與法縛,不求法脫,其所謂一一從自己胸襟流出者。”全帖行行分明,但左右之間字勢相顧;字與字之間偶有牽帶,但以斷為主,形斷神續,行氣貫通;字形大小、疏密錯落有致,真所謂“狀若斷還連,勢如斜而反直”。

《十七帖》用筆方圓並用,寓方於圓,藏折於轉,而圓轉處,含剛健於婀娜之中,行遒勁於婉媚之內,外標衝融而內含清剛,簡潔練達而動靜得宜,這些可以說是習草者必須領略的境界與法門。



東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)



東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)

東晉|王羲之十七帖(二種)


譯文:十七日先書郗司馬未去 即日得足下書為慰先書以 具示覆數字吾前東粗足作佳觀吾 為逸民之懷久矣足下何以 等(方)復及此似夢中語耶

譯文:無緣言面為嘆書何能悉 龍保等平安也謝之甚遲見 卿舅可耳至為簡隔也今往絲布單衣財一端 示致意

譯文:計與足下別十六年於今雖 時書問不解闊懷省足下先後 二書但增嘆慨頃積雪凝寒五十年中所無想頃如 常冀來夏秋間或復得 足下問耳比者悠悠如何可言

譯文:吾服食久猶為劣劣大都 比之年時為復可可足下保 愛為上臨書但有惆悵知足下行至吳念違 離不可居叔當西耶 遲知問 瞻近無緣省苦(告)但有悲嘆

譯文:足下小大悉平安也雲卿當 來居此喜遲不可言想必 果言苦(告)有期耳亦度當不居京此既避又節 氣佳是以欣卿來也此信旨 還具示問 天鼠膏治耳聾有驗

譯文:不有驗者乃是要藥 朱處仁今所在往得其 書信遂不取答今因足下答其書可令必達 足下今年政七十耶知體氣 常佳此大慶也想復愚加

譯文:頤養吾年垂耳順推之 人理得爾以為厚幸但恐前 路轉欲逼耳以爾要欲一遊目汶領非復常言足下 但當保護以俟此期勿謂 虛言得果此緣一段奇事也

譯文:去夏得足下致邛竹杖皆 至此士人多有尊老者皆 即分佈令知足下遠惠 之至省足下別疏具彼土山川諸 奇楊(揚)雄蜀都左太沖三 都殊為不備悉彼故為

譯文:多奇益令其遊目意足 也可得果當告卿求迎少 人足耳至時示意遲此期真以日為歲想足下鎮 彼土未有動理耳要欲 及卿在彼登汶領峨眉 而旋實不朽之盛事但

譯文:言此心以馳於彼矣 彼鹽井火井皆有不足下 目見不為欲廣異聞具示省別具足下小大問為慰多 分張念足下懸情武昌諸 子亦多遠宦足下兼懷 並數問不老婦頃疾篤

譯文:救命恆憂慮餘粗平安 知足下情至 旦夕都邑動靜清和想足下使還具(一一)時州將桓 公告 慰情企足下數使命也謝無 弈外任(住)數書問無他仁 祖日

譯文:往言尋悲酸如何可言 嚴君平司馬相如楊(揚)子云 皆有後不胡母氏從妹平安故在 永興居去此七十也吾在 官諸理極差頃比復匆匆

譯文:來示雲與其婢問來信 □不得也 吾有七兒一女皆同生婚娶 以畢唯一小者尚未婚耳過此一婚使得至彼今內外 孫有十六人足慰目前足下 情至委曲故具示

譯文:雲譙周有孫□高尚不 出今為所在其人有以副此 志不令人依依足下具示知有漢時講堂在是漢 何帝時立此知畫三皇 五帝以來備有畫又精 妙甚可觀也彼有能畫

譯文:者不欲因摹取當可 得不信具告 諸從並數有問粗平安唯修 載在遠音問不數懸情司州疾篤不果西公私可恨足 下所云皆盡事勢吾無 間然諸問想足下別具不復

譯文:具(一一) 往在都見諸葛顯曾具 問蜀中事雲成都城池 門屋樓觀皆是秦時司馬錯所修令人遠想慨然為爾不信具(一一) 示為欲廣異聞 得足下旃□胡桃藥二種知

譯文:足下至戎鹽乃要也是服食所 須知足下謂頃服食方回 近之未許吾此志知我者希此有成言無緣見 卿以當一笑 彼所須此藥草可示當 致

譯文:青李 來禽 子皆囊盛為佳函封多 不生 櫻桃 日給滕 足下所疏雲此果佳可為致子當種之此種彼 胡桃皆生也吾篤喜

譯文:種果今在田裡唯以此 為事故遠及足下致此 子者大惠也知彼清晏歲豐又所 出有無一鄉故是名處 且山川形勢乃爾何可以 不遊目

譯文:虞安吉者昔與共事 常念之今為殿中將軍 前過雲與足下中表不以年老甚欲與足下為 下寮意其資可得小郡 足下可思致之耶所念 故遠及

譯文:敕 付直弘文館 臣解無畏勒 充館本 臣褚遂良校 無失 僧權


歷代臨摹作品


自唐朝以後,人們學習草書王羲之《十七帖》當成範本來臨摹。所以,歷史上很多書法家都留下了臨習之作。這些臨習之作有些屬於意臨,也就是在臨摹的同時帶有自己的風格特徵,有些臨摹之作則比較忠實於原作的風格。下面我們對其中的一些臨作作一下簡單的介紹。


宋·蘇軾《臨王羲之講堂帖》

 現在流傳下來的最早的臨習《十七帖》的作品是蘇軾《臨王羲之講堂帖》(見附圖)。《講堂帖》是《十七帖》中的—件作品。我們若把蘇軾的臨習作品與《十七帖》中的這—段進行對照,則會發現蘇軾的臨作並不是完全按照原帖的樣子來臨的,尤其是筆畫的形態,有蘇軾自己的行書特徵。蘇軾在這件臨作的結尾說:“此右軍書,東坡臨之,點畫未必皆似,然頗有逸少風氣。”他自己認為點畫不相似,但感覺到抓住了原帖的精神氣質。《臨王羲之講堂帖》行筆流暢,字形大小相兼,線條厚重而不乏飄逸之氣,可以看出在書寫時速度並不快,有優遊不迫、閒散自適的境界,這一點正好與王羲之原作的精神相契合。另外,字形上也基本依照原帖,所以這仲臨作應在似與不似之間。


元·康裡子山《臨十七帖》

元朝書法家康裡子山的臨作也非常經典。康裡子山是元朝繼趙孟頫、鮮于樞之後的一位成功書法家,草書是他最擅長的書體。他的臨作與前面所介紹蘇軾的臨作在風格上有些不同。從形式來看,此臨作更接近王羲之的風格特徵。這種風格的形成,是與當時人們的指導思想相一致的。元朝書法家不像北宋時期蘇軾等人那樣強調自出新意,而是重視真心誠意地去學習古人,保持傳統,甚至在自己創作時也是這樣。我們這裡選擇的是康裡子山《臨十七帖》中的一段,叫做《諸從帖》,從點畫到字形,都很接近王羲之原作,筆畫簡潔有力,筆鋒峻爽,使轉自然,一些連綿的線條也都非常遒勁,看得出作者對原帖非常熟悉,所以書寫起來如行雲流水。當然,這件作品也有一些自己的特點,如字形比原作窄,章法安排上更加緊湊,不像原作那樣寬鬆閒散。


明·胡正《十七帖》

明朝有許多書家都留下了《十七帖》的臨作,較有特色的有胡正、項元汴、董其昌等。胡正是明朝初期的書法家,在歷史上名氣不大。明朝初期陶宗儀的《書史會要》評價他“草書用筆如篆”,這是針對他的創作來說的。他沒有留下自己創作的作品,我們很難對他的藝術成就作總體的評判。天津藝術博物館藏有他臨寫的《十七帖》—誦(見圖)。從這件I臨作來看,他曾對《十七帖》作過深入的研究。他的臨作含蓄靈動,中規入矩,整體風格靠近趙孟頫。這很容易理解,因為明朝初期的書法家大都受到趙孟頫書風的影響。


明·項元汴《十七帖》

與胡正的臨作風格相似的是項元汴。他是一位大收藏家,平生收藏的法書名畫很多。他本人電擅長書畫,不過在歷史上更以鑑藏聞名。故宮博物院收有他臨寫的二王法帖一卷,其中有《十七帖》中的內容。他臨寫的思路和胡正基本一致,都是儘量與原帖靠近,用筆靈動,有秀潤之氣。我們開始學習《十七帖》,首先是要做到形似,從臨摹人手,因而上述這兩位書法家的臨習之作可以作為重要的參考資料。


明·董其昌《逸民帖》

董其昌是明朝後期很有代表性的書法家,擅長行草書。對於藝術,他主張要得到古人之神。他的理想是一種書卷氣的蕭散淡遠,落實到技巧上則是無須過分用力,只要很隨意地書寫。他的書法作品都有一個統一的風格——用筆很輕靈,字與字之間、行與行之間的距離拉得很開,給人的感覺很飄逸。他臨寫的《逸民帖》(《十七帖》中的一種,與他的指導思想是合拍的。該件臨作不太關注是否與原帖一致,很多字都有重新改造的痕跡,章法安排也是順其自然,行與行之間很鬆。該臨作雖然不追求與原作的相似,但作品的趣味還是非常傳統。


董其昌臨王羲之草書十七帖

鶴州一兄大人,此人是袁可立。十七貼內容與當時董其昌心境相同,足見董為袁可立送別內心感受。袁可立與董其昌關係非同一般,親兄如同胞,袁可立早年與董同居一室。感情深厚【京口舟次】京口為南京,舟次。指董其昌畫舟。此本為董其昌為送別袁可立所書,袁家與董家在當時地位權高位重。其子袁樞收藏了項墨林的藏品,成為一代大收藏家。乾隆初期家道中落,收藏後歸安儀周所有。泰州宮氏祖上河南人與袁可立有交。安儀周乾隆時期著名鹽商,在揚州經營鹽業,當時泰州隸屬揚州。泰州揚州歸奉天【南京】歸轄。宮煥文為當時奉天府丞,泰州宮氏為當地最大名門望族。泰州宮氏曾藏翁方綱張勳題跋碑拓,可見宮氏與翁方綱為同好,交往至深。引首書風與這一時期相合,翁方綱題跋就在這一時期。宮氏家道落敗流出,後為羅湘所有,民國時期吳湖帆太爺爺吳大徵購藏。晚清政府及袁世凱倒臺後吳大徵出賣舊藏度日,此本再次流出【此本歷史脈絡初探】這件作品的流傳與一個字切切相關。那個字‘鹽’。可以想象鹽業當時對國民經濟的重要性。此本歷史遞藏出入於書香豪門,達官首富之間。清晰的傳承記錄難能可貴。翁方綱對此卷曾有跋,大徵覺不妥,民國再次裝裱時割去。歷史上此卷曾有翁方綱尾跋。跋文內容如下‘;文敏【董其昌】臨書落落取其大意,不求肖也,然臨古人書,不特神欲肖,即形當有。但米老臨右軍,則無不肖矣。’ 詳見翁方綱【復初齋文稿】【墨緣匯觀】。民國時期吳大徵將一批舊藏賣於揚州,【從吳大徵信札中可找到大體內容】此本前主人為揚州大鹽商馬家。【馬家先輩與板橋交好】太平天國攻城火燒揚州後,移家搬遷,馬家歷代好藏,此本為其後人所藏。


明清之交·王鐸《諸從帖》

明清之交王鐸臨寫的《諸從帖》(《十七帖》中的一種,也很有名。他是這個時期的一位書法大家,平生花了很大精力去臨摹魏晉時期名家的作品。據說,他一天臨帖,一天寫作品,這樣堅持下來達幾十年之久。他把王羲之草書作為研究的主要對象,留下來大量的臨習之作。有些是按照原帖的樣子來臨習,有些是自己發揮,水平都非常高。這仲臨作屬於前一種類型,即按照原作的格局臨習,每行的字數少有差異。當然,像他這樣功力深厚的書法家,不可能一點一畫照著原帖依樣畫葫蘆。他的這件臨作整體風範圓轉舒和,顯得得心應手。此外,該作還增加了一些牽連,筆畫也沒有原帖那樣多的方折,可以說既遵從了原帖的精神,又有了自己的變通。




書法地位


此帖前人評價甚高。如宋黃伯思說:“此帖逸少書中龍也”。朱熹說“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然,不與法縛,不求法脫。所謂一一從自己胸襟中流出者。”也有人認為此帖“筆法古質渾然,有篆籀遺意”。這些評價都很中肯。尤其說它們寫的從容、不受法的拘束,好像從自己胸中自然流出一樣,最為深刻準確。孫過庭曾說過:“子敬(王獻之)已下,莫不鼓努為力,標置成體”,即王羲之以下,都是在寫字時故意用力,故意要表現自己有自己的藝術風格,這樣就反而失去書寫時的自然之美了。這種對比式的評論,對書法欣賞很有啟示。

草書是王羲之擅長的書體之一。在王羲之之前,章草已經非常成熟。從魏晉時期流傳下來的一些出土資料來看,這個時期今草已經有一定程度的發展,當然還沒有完全與章草分離。王羲之總結了前人的成果,在師法張芝以及東晉以前其他書法家的基礎上,一變漢魏樸質書風,而創妍美流便之草書,為今草確立了一個基本的標準,使今草與章草的界限變得分明起來,成為兩種書體。他筆下的今草結構隨筆勢而變得自由靈活,充分體現草書“刪難省繁,損復為單”的特徵。從實用的角度上說,這更加便於提高書寫的速度,字勢連綿,筆斷意連,書寫的藝術性也加強了。其形態縱橫牽掣,鉤環盤紆,神態自若,具有變化無窮的美,筆畫上改造了章萆的“抑左揚右”式的波磔,而代之以隨起隨收、流暢自然的筆觸。

由於王羲之在書法上有極大的貢獻,所以在他身後,歷代都將他的書跡視為至寶。因此,東晉時期的書家中,數他留下的作品最多。現在我們所能見到的墨本草書有《七月一日帖》、《寒切帖》、《初月帖》、《遠宦帖》、《上虞帖》、《長風帖》、《遊目帖》、《此事帖》、《大道帖》、《行穰帖》等,皆為唐宋時期的摹本。從這些最接近於真跡的摹本來看,風格各不相同。其中《寒切帖》、《遠宦帖》尚有章草遺意,點畫古拙,多不牽連;《初月帖》、《上虞帖》、《遊目帖》、《行穰帖》等運筆輕快,流美自然;而《大道帖》則奔放馳騁,一曳如風。王羲之草書傳世之作更多的是以刻帖的形式流傳至今,其中影響較大的有《十七帖》和《淳化閣帖》中的草書。


分享到:


相關文章: