“我們挺過來了”英語怎麼說?


“我們挺過來了”英語怎麼說?

鍾南山說:"我們挺過來了"。

感謝逆行者,我們挺過來了!"挺過來了"英文怎麼說呢?

1. pull through

從大病中康復,或是從困境中恢復,都可以用上這個詞組。"挺過來"類似的表達還有live through和get through。

例如:

Everyone was very concerned whether he would pull through or not.

每個人都很關心她是否能夠挺過難關。

2. Survive 這個詞大家都知道有幸存的意思,也可以用它來表示"挺過來"。

例如:

On my first day here I thought, 'oh, how will I survive?'

我第一天到這時就想,"天哪,我怎麼能挺過去啊?"

3.get over sth

雖然遭遇困苦的處境,但是也能夠欣然接受並挺過來,從(不快或疾病中)恢復過來。

例如:

It took me a very long time to get over the shock of her death.

她去世的消息令我驚愕不已,我很長時間才回過神來。

4. Make it 克服困難,達到預定的目標,英文這個短語也有撐住,挺住的意思。

例如:

I think he is going to make it.

我覺得他能挺過去。

He hadn't been able to make it to our party.

他沒能出席我們的聚會。


分享到:


相關文章: