語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛!

資格賽的賽場的語音被曝光了出來之後,不少人已經開始對於IG內部的和諧程度大了一個問號。由於中上兩個大腿是韓國人的緣故,不少的玩家其實並不懂韓文,對於theshy的很多發言其實並不理解!

只能單純地以靠字幕的翻譯,事實上,這個字幕翻譯都是經過美化的,最經典的就是,theshy在吐槽奧恩的BP有問題的時候,用了一個比較嚴重的韓文詞語:!

這個詞在小天的直播的時候也經常用來韓文罵人,就是所謂的丙申!

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

韓服第一噴子-theshy!

可能很多人被theshy 的外表所欺騙了,事實上,theshy這名選手來說,在來IG之前,在韓服是出了名的脾氣暴躁。尤其是在打字罵人這一塊,更是出了名的素質差,韓服第一噴子,掛機什麼的常常都有!

而在LPL的表現之所以這麼好的原因,一大部分是因為他中文並不是那麼精通,久而久之,大家可能真的以為他是儒雅隨和了!其實是個老祖安人!

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

大罵BP太爛!

在LGD的比賽中,前面直接首搶奧恩,這一手的BP,在語音我們能看到,克里斯一直再說BP沒問題。而theshy反饋說我們的BP很爛!其實這裡是翻譯故意的給美化了,theshy說的韓文是BP。這個韓文詞經常看韓服OB的應該能明白,典型的罵人的詞彙!

小編自己去了解了一下這個詞,對於中文的一個罵人程度,和傻瓜,腦殘,殘廢差不多的意思!甚至說成了人身攻擊都不為過!

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

IG的BP問題!

IG可以說是出了名的陰間BP,之前打FPX這一手能用沒問題,但是面對不同的對手LGD的時候。肯定是要有新的套路和玩法的,結果IG呈現的就是一無所有,在一箇中野的版本中,強行的要打上核!

盲目的相信theshy,把所有的壓力都集中在了他的身上,這樣的IG不輸才怪,對於一個正常的教練來說,隊員質疑你的BP,首先做的不應該是解釋原因,起碼也要問問意見,而不是直接否定吧!

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

小編的個人看法!

按照小編的個人看法來說就是,IG給大家看的樣子都成了這樣,那麼賽場上,場下什麼樣子自然是不用多說了。肯定是比這個還要嚴重很多倍。一個不團結的隊伍,無論實力再強也走不了多遠!

LOL是個五個人的隊伍,冠軍都是靠著的配合,英雄主義,那都是S2的老故事了!

語言限制了Ts的發揮,韓文原句:BP很腦殘被譯成BP很爛

總的來說,theshy其實已經對IG存在很大的不滿了,你想想,當你的隊員說你的BP很腦殘的時候,你還能指望他能發揮出大的作用或者是carry比賽嗎?

頂多是憑藉肌肉記憶,打完了這一場罷了,這樣的環境下,選什麼英雄都沒用,還是先安撫一下隊員吧!


分享到:


相關文章: