外出、瞎逛、旅途、聚會、貓家……
無論活著的哪一面
若論必備物品第一名
手機必然毫無疑義地上榜
而如果帶了手機卻又沒電
可謂現代生活中的大殘忍
“手機沒電”的英文表達
01
My phone is out of juice.
"juice"在這裡可不是果汁,它在俚語中等同於"power",有電量、能量等含義。比如當你筋疲力盡的躺在沙發上,就可以說:"I'm out of juice."
02
My phone is dead.
這句話千萬不要理解成“手機死機了”,小版在後面會說說如何表達手機死機。
03
My phone is out of power.
注意:需要用“out of power”,而不能直接說“no power”
04
My phone's battery is flat.
flat做名詞有“公寓”的意思,這裡做形容詞指沒電了。
如果手機還有一點電,快沒電了
如何用英語表達?
手機快沒電了
01
My Phone is about to die.
我的手機快沒電了。
雖然“die”的意思是本意是“死亡”但這句話的意思並不是”我的手機就要死機了“。“die”描述的是手機電量就要耗盡的狀態,搭配“be about to"的意思是“馬上就要”。
02
My phone is almost dead.
我的手機馬上就沒電了。
這裡搭配“be dead"的意思是“(因沒電)而停止運轉”,所以“is almost dead"的含義就是”電池幾乎就要沒電了”。副詞“almost"指“幾乎、將近”。
03
My phone's battery is running low.
我手機的電量就要用光了。
副詞“low”在這裡的意思並不是“低的”,它表示“幾乎用光了,快要用完了。”搭配:“running low"後面接介詞“on”和事物名稱,表示”某個事物就要用完”,比如,“My phone is running low on space.”我手機的內存要滿了。
04
My phone is running out of juice.
我手機的電量就要耗盡了.
05
My phone's battery is running flat.
我手機快沒電了。
如果要表達手機具體“剩百分之幾的電”,可以用:
My phone is only on 6%.
我的手機只有6%的電了
充電
“充電”在英語中會用到charge這一詞
on charge則是表示在充電中
例:
I put my phone on charge.
我的手機在充電。
另外:
“充電器”可以用 charger
power saving mode = 省電模式
full charged = 滿電
half-charged = 一半的電
charging to 100% = 充電到滿格
手機死機
上面我們說 My phone is dead. 是用來表達手機沒電。
如果是手機死機,可以直接說:
My phone broke down.
也可以分情況的說:
1.卡住不動的死機
It's frozen. / My phone is frozen.
字面意思是 被凍住了(很形象了,卡住不動和被凍住差不多)
2.黑屏的死機
It crashed. / My phone crashed.
(直接崩掉了)
注意:
crash的主語是app時,還能表示app閃退(啥也沒幹,app自己崩潰了)