這段時間一直在看《明朝那些事兒》,卻發現好多字竟然都不認識,雖然對歷史的故事性沒有影響,但是不認識的字卻像碗缺了個小口,不影響使用卻始終不太令人舒適~
這本書的主線是明代的皇帝。
那我們就從皇帝的名字開始吧!
明太祖:朱元璋,就不用說了,大家都知道,也都會讀這三個字;
明惠宗:朱允炆,炆這個字就是個生僻字,讀音為:wén;
明成祖:朱棣,就是我們的永樂大帝,棣,讀音為:dì;
明仁宗:朱高熾,熾讀音為:chì;
明宣宗:朱瞻基,瞻讀音為:zhān;
明英宗:朱祁鎮,祁讀音為:qí;
明代宗:朱祁鈺,鈺讀音:yù;
明憲宗:朱見深;
明孝宗:朱佑樘,樘在人名中讀音為:chēng;
明武宗:朱厚照;
明世宗:朱厚熜,熜讀音為:cōng;
明穆宗:朱載垕,垕讀音為:hòu;
明神宗:朱翊鈞,翊讀音為:yì;
明光宗:朱常洛;
明熹宗:朱由校;
明思宗:朱由檢。
OK,這是主線人物的讀音,還有其中的一些配角的名字的讀音也不是那麼的好讀,這就需要我們日常的積累了~