「第一詩詞」出下句:溪水映花羞,請對上句

寄揚州韓綽判官

唐代:杜牧

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

「第一詩詞」出下句:溪水映花羞,請對上句

譯文

青山隱隱約約綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。

二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現在何處教人吹簫?

「第一詩詞」出下句:溪水映花羞,請對上句

註釋

韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節度使的屬官。時韓綽似任淮南節度使判官。

迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙”。

草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李鬥《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺後,……揚州鼓吹詞序雲,是橋因古二十四美人吹簫於此,故名。”

玉人:貌美之人。這裡是杜牧對韓綽的戲稱。一說指揚州歌妓。教:使,令。

「第一詩詞」出下句:溪水映花羞,請對上句

上句:?

下句:溪水映花羞


分享到:


相關文章: