福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

要说“中国通”,福原爱肯定算其中最可爱的一位。

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

前不久她回国参加一档综艺,主持人自然要问到关于爱酱小宝宝的事情,首先就是名字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

爱酱回答回答中日文名字都有,说了之后,主持人很惊讶,他以为宝宝的名字会是叠字的形式,因为大熊猫的名字都是这样取的。

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

滚滚听了表示↓

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

可能因为滚滚过于可爱,在大部分外国人的心中都是中国符号之一吧,所以这位主持人认为所有中国人的名字也都像大熊猫一样,是叠字的形式。

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

于是爱酱开始了中国姓名科普小课堂~

先解释并不是所有中国人的名字都是叠字形式,一般是小孩子的小名才会是这样

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

主持人:搜嘎!

然后理解为大名叫“小明”的,小名可以喊成“慧慧”(这段话要是用中文说估计一些外国友人听了会懵吧hhh)

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

但作为中国通,爱酱没有被主持人绕进去,继续科普,告诉主持人只有本名当中有“惠”字的才会被喊成“惠惠”

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

这下主持人终于参悟了中国取名の奥义

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

爱酱还为他讲解了之所以叫叠字的原因(就是觉得可爱~

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字

爱酱自从和老公江宏杰在一起后,大家的关注点就变为东北话和台湾腔到底哪一方的同化能力更强,但不管哪一方胜利,都是中国话赢了呀~总之希望爱酱一家能够幸福美满~

福原爱东北话十级就算了,这次又给日本人科普了中国姓名叠字


分享到:


相關文章: