浣溪沙·簌簌衣巾落棗花
宋·蘇軾
簌簌衣巾落棗花,
村南村北響繅車。
牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲睡,
日高人渴漫思茶。
敲門試問野人家。
註釋
1、簌(sù)簌:紛紛下落的樣子。
2、繅(sāo)車:繅絲的紡車,也作“繰車”。
3、牛衣:為牛禦寒的衣物,如蓑衣等。
4、欲:想要。
5、漫思茶:想隨便去哪兒找點茶喝;漫,隨意,一作“謾”。
6、野人:農夫。
譯文
簌簌棗花飄落在行人的衣巾上,家家戶戶傳出軋軋的繅車聲。身穿粗布衣的老漢在古柳下叫賣黃瓜。
酒醉人困路途長遠懨懨欲睡,太陽正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。便隨意敲開一戶農家討茶解渴。
賞析
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》從農村習見的典型事物入手,帶著讀者走進一個風光優美、民風淳樸、農事忙碌的鄉野村巷,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風味。
閱讀更多 詩句共賞 的文章