萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

我們先玩一個遊戲:

下面是一些關鍵詞,請猜一種水果

Snow White

Steve Jobs

Adam and Eve

New York

*****************噔噔噔噔*****************

Exactly!

“ǝןddɐ”

↑↑↑

手機屏幕倒過來即可查看答案

關鍵詞:白雪公主 (Snow White)

上課的時候如果遇見poison這個詞,特喜歡給學生模擬這樣一個情境釋義:白雪公主她後媽倍兒嫉妒公主的美貌,於是給她吃了一顆塗著poison的蘋果,白雪公主暫時嗝兒屁了。

注:poison 名詞 毒藥;動詞 下毒

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

關鍵詞:史蒂芬·喬布斯 (Steve Jobs)

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

據喬幫主說,公司名字的靈感源於他某次在fruitarian diet(蔬果飲食)期間訪問的一個蘋果農場,老喬認為 "Apple is fun, spirited and not intimidating"。

蘋果的第一個logo是由Ron Wayne設計的,它描繪了牛頓坐在蘋果樹下的場景,但很快就被Rob Janoff設計的的rainbow apple所取代,我們現在熟悉的被咬了一口的蘋果logo登上了歷史的舞臺。這之後蘋果公司的logo在顏色和視覺質感上隔段時間就會進行調整,logo細節上的變化也大都和公司的新技術新產品密切相關。

關鍵詞:亞當和夏娃(Adam and Eve)

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

(注:圖片為美劇《絕望的主婦》片頭的第一個鏡頭,是Lucasa Cranacha創作的《亞當和夏娃》)

生活在伊甸園中的亞當和夏娃被告知可以隨意吃園子裡的果實,但要遠離善惡樹(Tree of the knowledge of good and evil)。兩個人每天赤裸相見,彼此沒有覺得這樣有任何不妥。

然而,一條蛇欺騙了夏娃,她和亞當吃了這顆樹上的果子(forbidden fruit)。二人沒有照想象中那樣變得心明眼亮,而是感受到邪惡和羞恥。倆人也因此被驅逐出伊甸園。

插播:Adam’s apple(喉結)

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

關於Adam’s apple的起源有兩種說法:

1. 一塊兒forbidden fruit卡在了亞當的喉嚨裡

(聖經中並未提及);

2. 從拉丁語或羅曼語譯過來時陰錯陽差出現了誤譯

(語言學家Alexander Gode觀點)。

小劇場時間:美劇主人公Joey,《老友記》

情景一:Joey以為Adam’s apple(喉結)一詞中的名字Adam可以隨意更換,於是更換成了自己的名字,即Joey’s apple。

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

情景二:Joey曾親過一個姑娘,這姑娘有一個巨大的喉結。實際上他親的是男孩子,女孩子哪有喉結嘛。

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

關鍵詞:紐約(New York)

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

"大蘋果"是紐約的nickname,最早出現在Edward S. Martin寫的The Wayfarer in New York (1909)一書中,"Kansas is apt to see in New York a greedy city.... It inclines to think that the big apple gets a disproportionate share of the national sap." 二十世紀二十年代《紐約晨報》的體育記者John J. Fitz Gerald在報道中也有提及。

也有一種說法是,當時爵士樂手唱了一首歌:There are many apples on the success tree, but when you pick New York City, you pick the Big Apple. (成功樹上蘋果何其多,但如果你挑中紐約市,你就挑到了最大的蘋果!)之後有人又證實因市區內有一極受歡迎的爵士俱樂部就叫The Big Apple,所以稱為大蘋果城。

到了二十世紀七十年代初,紐約旅遊局開始推廣“大蘋果”這一暱稱,從此這個暱稱開始廣為流傳。

其他跟蘋果有關的表達

"Comparing apples and oranges" means to examine the similarities of things that are completely different; in German and Dutch the corresponding expression is "comparing apples with pears".

"比較蘋果和橘子 " 是指比較完全不同的事物的相似性;在德國和荷蘭, 對應的表達是 "比較蘋果和梨 "。

"An apple a day keeps the doctor away" is a popular saying, the apple obviously symbolizing health, but also the advantages of eating fresh fruit.

"一天一顆蘋果, 醫生遠離我" 這個說法擁護了民間智慧,表明吃新鮮蔬果對健康有好處。

"The apple of my eye", somebody is described as the apple of my eye if they are the particular object of a person’s affection or regard.

掌上明珠,心肝兒寶貝。

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃

Hope you enjoyed it:)

萬能熱水喝一喝,萬能水果吃一吃


分享到:


相關文章: