「我家有四口人」別說成「My family has four people」!

“我家有四口人”別說成“My family has four people”!

我家有四口人。

中式英語:My family has four people.

地道表達:There are four of us in my family.

解析:由於漢語和英語的語序不同,說話的重點也不同,英語表達偏向用“it”,“there be”以及名詞性主語開頭。而中國學生則習慣用“I,we,they,my”等開頭的句子,不僅通篇句式單一,也打破了英語表達的語言習慣。


分享到:


相關文章: