'Do you have a family?' 到底是什麼意思?“你有一個家?”


'Do you have a family?' 到底是什麼意思?“你有一個家?”


英語功夫|每日一招·530期


Do you have a family?

你成家了麼?你有孩子嗎?


在和老外閒聊或者去面試的時候,老外可能會問:

  • "Do you have a family?"

這個family我們知道是"家, 家庭", 你會不會理解成:

你有家嗎?

然後傻乎乎的回答:

  • Yes I do, there are three people in my family.

是的,我有家,我家有3口人。

這時候恐怕老外會覺得很尷尬吧!

其實正確的理解應該是:

  • Do you have a family?
  • 你成家了嗎?有孩子嗎?

在外國人的思維中,成人了,就應該脫離父母,你的家庭一般指你的妻子/丈夫和孩子。

如果你結婚了,你就回答:

  • Yes,I'm married. 嗯,我結婚了;

如果你沒有結婚, 你就回答:

  • NO. I'm single. 我單身。

成年後,外國人的family,一般都指自己的家。

現在知道這個問題要怎麼回答了吧,下次別人問你的時候,千萬不要再鬧笑話了。


'Do you have a family?' 到底是什麼意思?“你有一個家?”


例句:

Yes,I'm married.

是的,我已經成家了。


'Do you have a family?' 到底是什麼意思?“你有一個家?”

許歡歡老師

英語功夫創始人

英語學習專業心理諮詢師

TESOL教育學會認證教師

劍橋國際英語考試認證考官

北京電臺外語廣播主持人

英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬

10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員


分享到:


相關文章: