有很單詞我們都認識,但它們組在一起,變成詞組的時候就不是我們想的意思了,比如下面這些,如果搞錯了它們的意思,那你學的一定是假英文。趕快和阿塔老師一起來學正確的英語吧~
1. Do you have a family?
【正確理解】你有孩子嗎?
假英語:你有家庭嗎?/你有家人嗎?
2. It's a good father that knows his son.
【正確理解】就算是最好的父親,也未必瞭解自己的兒子。
假英語:瞭解自己兒子的是好父親。
3. I have no opinion of that sort of man.
【正確理解】我對這類人很反感。
假英語:我對那種人沒有意見。
4.Wash one’s hands=上廁所
假英語:洗手
5.A black sheep=害群之馬
假英語:一隻黑羊
6.Pull sb’s leg=開玩笑
假英語:拖後腿
7.African American=美國黑人
假英語:非洲美國人
8.Eat one’s words=收回前言,改正錯話
假英語:食言
9.Mad doctor=精神病科醫生
假英語:發瘋的醫生
10.Eleventh hour=最後時刻
假英語:十一點
11.Personal remark=人身攻擊
假英語:個人評論
12.Sweet water=淡水
假英語:糖水或者甜水
13.Confidence man=騙子
假英語:信得過的人
14.Criminal lawyer=刑事律師
假英語:犯罪的律師
15.Dressing room=化妝室
假英語:試衣間或者更衣室
16.Horse sense=常識
假英語:馬的感覺
17.Capital idea=好主意
假英語:資本主義思想
18.Familiar talk=庸俗的交談
假英語:熟悉的談話
19.Green hand=新手
假英語:綠手
20.Have a fit=勃然大怒
假英語:試穿
這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業:
Long time no see. But I don't buy your story!
這句話是什麼意思呢?同學們可以在留言區寫下你的答案哦!
小知識匯成大智慧,記得收藏學習哦!
閱讀更多 愛學英語 的文章