feel like 天天見但是你未必全懂

feel like 天天見但是你未必全懂

一、短語六大含義

1.表示“摸起來像……”

It feels like silk. 這東西摸起來像絲綢。

This feels like an orange. 這東西摸起來像個桔子。

2.表示“感覺像(是)……”

My legs feel like cotton wool. 我感覺兩條腿像棉花一樣。

They made me feel like one of the family. 他們讓我覺得就是這個家中的一員。

3. 表示“有……的感覺”

I’m surprised that he feels like that. 我奇怪他會有這種感覺。

4. 表示“給人的感覺(像)是……”

I was only there two days, but it felt like a week. 我只在那裡呆了兩天,但好像過了一個星期似的。

It’s been a year since her daughter died, but to her, it still feels like yesterday. 她丈夫已過世一年了,但在她看來,這還彷彿像是在昨天。

5. 表示“想吃或喝……”

Do you feel like a drink? 你想喝點什麼嗎?

6. 表示“想做……”

I don’t feel like cooking. Let’s eat out. 我不想做飯,我們出去吃吧。

I don’t feel like waiting around for him to make up his mind. 我不能幹等著他拿主意。

feel like 天天見但是你未必全懂

二、四種慣用法

1. 後接名詞

Do you feel like a rest? 你想休息一下嗎?

The material feels like velvet. 這料子摸起來像絲絨。

注:下面兩句中like後面的rain和snow是名詞,不是動詞:

It feels like rain (snow). 像是要下雨(雪)的樣子。

2. 後接代詞

We’ll go for a walk if you feel like it. 你願意的話,咱們就去散散步。

“Why did you do that?” “Because I felt like it.” “你為什麼那麼做呢?”“因為我想那麼做。”

注:有時後接反身代詞,表示覺得身體情況正常。如:

I don’t feel like myself today. 我今天感到不太舒服。

有時可省略介詞 like。如:

He isn’t feeling himself this morning. 今天早上他感到不太舒服。

3. 後接動名詞

I feel like catching a cold. 我像是感冒了。

I felt like laughing, but I didn’t dare. 我想笑,但是不敢笑。

After being ill I didn’t feel like eating but I managed to force something down. 我病後不想吃東西,不過還是勉強嚥了一點。

4. 後接句子

I feel like I want to cry. 我覺得我想哭。

You feel like you could reach out and touch it (the space). 你感到彷彿能伸手摸到它(太空)。

注:後接句子時,其中的like相當於as if或as though。如:

I felt like [as if, as though] I was swimming. 我覺得好像在游泳似的。

Alice felt like [as if, as though] she was in a very nice dream.艾麗斯覺得她好像在做一個美夢。

feel like 天天見但是你未必全懂


分享到:


相關文章: