Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。
每天为渴望用英语的人群分享有趣的英语资料,如果大家喜欢的话,就点点关注。
我们一起进入英语的世界。你的转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。
Let It Be - The Beatles
When I find myself in times of trouble
当我发现自己深陷困境
Mother Mary comes to me
母亲玛丽来到我身边
times of trouble
困难的时光,也就是“困境”,同理,如果表达“我有麻烦了”,也可以说:
I am in times of trouble.
Mother Mary
两个单词的首字母大写,这是一个专有名词,指的是“圣母玛利亚”。当然,也有一种说法是Mother Mary指的是Paul McCartney 故去的母亲Mary McCartney。
Speaking words of wisdom, let it be
述说着智慧的话语 顺其自然
And in my hour of darkness
在我最黑暗的时刻
She is standing right in front of me
她就站在我面前
Speaking words of wisdom, let it be
述说着智慧的话语 顺其自然
words of wisdom 智慧之言
这种结构可以总结为“名词+of+抽象名词”,相似的还有:
words of advice 建议之言
words of warning 警告之言
let it be
字面翻译是“让它成它的样子”,翻译过来就是“随它去”或者“顺其自然”。
比如:
Your advice will not make any difference, just let it be.
你的建议不会起作用的,顺其自然吧。
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be
低语着智慧的话语 顺其自然
And when the broken hearted people
所有伤心的人们
broken hearted
复合形容词“心碎的”,如果表达“一颗破碎的心”,可以说“a broken heart”
Living in the world agree
生活在这个世界上
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案 顺其自然
For though they may be parted
即使他们被迫分离
There is still a chance that they will see
他们仍有机会相见
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be
低语着智慧的话语 顺其自然
whisper
英音 /'wɪspə/ 美音 /'wɪspɚ/
v. 耳语,低声地说
She whispered a story.
她低声讲故事。
n. 私语;谣传;飒飒的声音
the whisper of wind in the pines.
风吹过松林间飒飒作响
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be
低语着智慧的话语随他去
And when the night is cloudy
阴云密布的夜空
There is still a light that shines on me
依旧有光照耀着我
Shine until tomorrow, let it be
直到明天 顺其自然
I wake up to the sound of music
我被音乐之声唤醒
shine
英音 /ʃaɪn/ 美音 /ʃaɪn/
v. 发光,闪耀,照耀
The sun shines brightly.
太阳灿烂地照耀著。
这个词还有引申义,如果是人的某方面很突出,可以理解为这方面特质很“闪耀”,因此引申出一个词组,shine at,“在…方面出众,出类拔萃”。
She shines at foreign languages.
她的外语能力出众。
wake up to
wake up是“唤醒”的含义,但是注意,这里的to是介词,表达“伴随”着出现,所以这句话直译是“我醒了,伴随着音乐之声”。同样,我们也可以造句:
一些人喜欢伴着音乐读书。
Some people like to read books to music.
(第一个to是动词不定式to like;第二个to是介词,表伴随。)
Mother Mary comes to me
母亲玛丽来到我身边
Speaking words of wisdom, let it be
述说着智慧的话语 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
Let it be, let it be
随他去 顺其自然
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Let it be, let it be
顺其自然 顺其自然
Whisper words of wisdom let it be
低语着智慧的话语 顺其自然
今日练习:运用讲解的语法知识造句。
1.一些人喜欢健身时听音乐。
2.她的舞蹈能力非常出众。
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章