中國在聯合國發言,都是用自己國家語言,為什麼日本用英語?

姚振博


聯合國的前身是二戰中的反法西斯同盟國:1942年美國總統富蘭克林·羅斯福向英國首相溫斯頓·丘吉爾建議將原來的二戰盟國改為聯合國並將其作為戰後協調國際關係的世界性組織。1945年4月25日來自50個國家的代表齊聚舊金山參加聯合國家國際組織大會。代表們起草了有111個條款的《憲章》,該憲章草案於6月25日在舊金山歌劇院獲得全票通過。次日代表們在退伍軍人戰爭紀念堂的赫伯斯特劇院簽署了憲章。1945年10月24日《聯合國憲章》正式生效,聯合國正式成立。聯合國下設有聯合國大會、安全理事會、經濟及社會理事會、 託管理事會、國際法院、秘書處等相關的職能機構,其中安全理事會(簡稱安理會)是唯一有權採取軍事行動的聯合國機構。安理會的成員由5個常任理事國10個非常任理事國組成。

事實上早在一戰後人們就曾設計出國際聯盟(簡稱國聯)這一協調國際關係的組織,然而鑑於國聯因為缺乏軍隊武力而未能在制止二戰爆發的問題上發揮多大功效,作為二戰戰勝方的同盟國陣營(尤其是美、蘇兩個戰後崛起的超級大國)開始探索成立一個更強有力的國際組織來預防第三次世界大戰的爆發。作為戰後綜合國力最強的美、蘇兩國在設計聯合國的藍圖時就考慮到要增強聯合國的武裝力量以實現其維和職能,這時大國的實力就突顯出來了。按時任美國總統羅斯福的理念:聯合國應該設立常任理事國,由世界上的主要大國充任。由於這些大國擔當了維護世界和平的重任,所以享有一項小國所不具備的特權——一票否決權即當聯合國決議不利於自身時常任理事國只要投出一張反對票,即使其它國家全贊成都無法通過。

但在關於具體由哪些國家充任常任理事國的問題上美、蘇之間的意見並不一致:首先美、蘇作為二戰的主要參戰國,也是當時全世界綜合國力最強大的國家,這兩國必定入圍常任理事國。但美國為了在聯合國事務中對蘇聯形成優勢,希望將自己的盟友英國和中國也拉入常任理事國行列。蘇聯對英國入常並無太大意見,畢竟美、蘇、英三國早已召開過多次事關戰後國際格局的會議,但對當時由蔣介石統治的中國蘇聯其實並不買賬,英國其實也不大瞧得上中國。客觀的說當時的中國的確並不強大,也難怪人家不拿咱們當回事。這時美國站出來表態了:蘇聯和英國站在本國立場上過於強調歐洲戰場了,但在太平洋戰場上和日軍激戰過的美國太瞭解中國的抗戰對同盟國的勝利有何等重大的意義,亞洲也應該有自己的聯合國代表。美國這一定調其實就是完全為中國量身打造的:雖然這時的中國剛經歷戰亂,國力並不強大,但要在亞洲國家中選出聯合國代表還有比中國更合適的嗎?本來按羅斯福總統的設計由美、蘇、英、中四國充任常任理事國就足夠了,而這四國也都是為二戰的勝利做出過巨大貢獻的國家。然而此時正處於國力衰退期的英國卻並不甘心僅僅扮演美、蘇小弟的角色,然而英國此時的國力早已大不如前,根本無力和美、蘇抗衡,於是英國希望拉攏歐洲大陸的國家形成美、蘇之外的第三極。在這樣的情況下英國堅持讓法國也充任常任理事國,最終形成了美、蘇、英、中、法五個聯合國常任理事。

作為對二戰貢獻最大、實力最強的五常在聯合國框架內是享有一定特權的:可能最為我們熟知的就是一票否決權,其實除此之外五常還享有一項基本特權——考慮到聯合國安理會五常在國際上巨大的政治、經濟、軍事影響力《聯合國憲章》確立了以五大常任理事國的語言作為官方工作用語的原則,而五常之中美國和英國通用英語,中國的官方語言為漢語,蘇聯及其繼承者俄羅斯的官方語言為俄語,法國則使用法語,由此就確立了聯合國的四種官方用語。但聯合國存在的目的本身就是要儘可能多地團結全世界所有國家,所以在照顧五常之後還有必要關照一下那些在世界範圍內使用人數多、使用國家範圍廣的語言。目前全世界所有語言中按使用人數多少排名依次為:漢語、英語、印地語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、孟加拉語、葡萄牙語、馬來及印尼語和日語。其中西班牙語和阿拉伯語不僅使用人數多,而且使用的國家範圍廣,而孟加拉語、馬來語和日語基本就只是單一國家的語言。正因為考慮到西班牙語和阿拉伯語在世界範圍內的廣泛使用程度,所以這兩種語言也被確立為聯合國官方工作用語。

官方工作用語和非官方工作用語的區別在於:當一國代表在聯合國大會發言時無論使用何種語言在聯合國大會發言都會被翻譯們用漢語、英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語六種語言通過話筒進行“同聲傳譯”。在聯合國各國代表們發言時如果使用的是聯合國六種官方語言其中任意一種都會被同步翻譯給其他所有與會代表而不必自備翻譯,可如果使用的是這六種語言之外的語言那就得自行解決翻譯問題了。日本作為二戰戰敗國和加害國一直被排斥在常任理事國的圈子之外,儘管之前日本也曾試圖同德國、印度、巴西聯合入常,但這自然遭到已掌握有一票否決權的常任理事國和當年深受日本侵略之苦的亞洲鄰國的抵制,另一方面日語作為單一國家的官方語言在國際上的影響力仍顯不足,日語自然不被聯合國作為官方工作用語之一。這樣一來日本代表在聯合國大會發言時就只能使用聯合國的官方工作語言,至於選英語的原因:一則是英語的確是當今世界使用廣泛的語言,二則是因為日本和美國的特殊關係。


鴻鵠高飛一舉萬里


日本無法使用自己的語言進行發言,最大的原因是日語不是聯合國公用語,所以沒有資格用日語直接發言。聯合國有上百個國家,語言也有幾十種,為了統一聯合國語言,有規定聯合國公用語。

聯合國公用語

聯合國憲章規定,聯合國公用語有6種語言:中文、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、英語。憲章規定的語言有5中,於1973年追加了阿拉伯語為公用語。

在聯合國中,唯一具有法律約束力的時安全保障理事會,眾所周知,其常任國有中國、美國、英國、法國、俄羅斯。那麼公用語肯定是有常任理事國的語言,所以有中文、英文、法語、俄語。

西班牙因為二戰前擁有世界各地的殖民地,西班牙語使用十分廣泛,特別是中南美地區,而且在美國也有一部分人說西班牙語,所以將西班牙語也加入了公用語之中。

1973年加入阿拉伯語作為公用語的理由是:

  • 中文以外的公用語全部是西歐各國的語言;

  • 中東~北非等地區阿拉伯語使用較多。

等原因,其實為何選擇在1973年加入阿拉伯語成為公用語呢,世間也眾說紛紜,現行的說法是因為石油危機為契機,才將阿拉伯語作為公用語加入,不過該說法並未得到相關人士的證實,作為一個參考吧。

日本為何用英語發言?

先拋開一些因素而談,特別是上世紀中後期,日本經濟高速發展,GDP也在世界前幾位。為了討好聯合國,長期負擔僅次於美國的聯合國負擔金。與日本相同,德國同樣作為二戰的戰敗國,經濟發展也是十分迅速。為何沒有加入這些國家的語言呢?官方給出的原因是導入新語言之後的不利點要大於有利點。現狀6個國家的語言,單單翻譯一項就花費了巨大的經費,增加新語言的話不利點較大,所以沒有將其他國家語言加入。

同時,戰後是美國入駐日本,並幫助日本完成戰後重建,日本人對待美國人都是感恩戴德。會說英語的日本人,在日本是十分受歡迎,而且很多公司也對會說英語的人寵愛有加。作為政治語言,如果能夠使用英語,可以更好的與美國進行溝通,這點對於政治家本身來講就是一個優點,所以很多日本政治家都有學習英語,以便能夠更好的與美國人交流。不過日本人的英語有一些天生的缺陷,讓人聽的莫名其妙,主要是發音上。

結束語

上述就是日本人在聯合國發言用英語,中國可以用中文的原因。常任理事國,也不是擺設的!

部分文章介紹:

《孫正義放棄管理權也要爭奪的5G,到底會給未來帶來什麼樣的改變?》

《新晉中國勢力VS老牌汽車廠家,勝負難測!汽車界已硝煙四起!》

《日系8家車廠“江湖地位”最新排名,豐田傲視群雄依舊無敵!》


日本二三事


每每看到聯合國開會,大家發現一個有趣的現象是:中國代表會用漢語發言,美國會用英語發言,俄羅斯代表會用俄語發言,而日本代表用的也是英語發言!為何日本代表不能使用自己的母語日語發言呢?


這便牽扯到一個國際通用語言的問題,在聯合國公認的通用語言有六種,他們分別是:英語、漢語、俄語、法語、西班牙語、阿拉伯語。其實還有一個國家語,只不過並沒有人使用而已。
正是因為如此,在國際工作會議上,尤其是聯合國及其下屬機構召開的國際會議上,只能使用以上六種語言中的其中一種作為正式演講使用。從這一點上來說,其實日本除了使用英語也可以選擇用漢語進行發言。當然,我們的國民可能不太歡迎他們使用我們優美典雅的漢語從其口中說出。

那為什麼是以上六種語言作為聯合國承認的國際通用語言呢?其實原因很簡單,一是使用範圍要廣或者使用人群要多。因此漢語作為世界上使用人數最多的語言成功入選。而英語、法語、西班牙語由於殖民地時期這段特殊的歷史而在全球範圍內得到了廣泛的應用和推廣。

俄語自然也不必多說,在整個前蘇聯地區內都得到了廣泛的使用。阿拉伯語也在中東、北非地區形成了十分重要的影響力。

上面只是一些虛的東西。其實真正的原因,恐怕還是要看二戰結束時各方實力的對比。畢竟中國、美國、蘇聯、英國、法國作為聯合國創立之初確定的五大常任理事國,自然在很多方面都要為自己謀取利益的最大化。

而作為二戰失敗者的日本、德國,其使用的語言日語,德語自然沒有機會入選聯合國國際通用語言名錄。

有人說漢語是最難學習的?大家認可嘛?


珞珈山的貓


漢語普通話是聯合國的法定工作語言之一,而日語不是,所以中國在聯合國各機構發言時,使用的是漢語普通話,而日本必須選擇聯合國法定工作語言發言,通常日本是採用英語發言。

聯合國選擇工作語言時採用的標準是:1,要有文化代表性和相當大面積的人口覆蓋範圍,例如阿拉伯語丶西班牙語丶英語丶漢語就符合要求。

2,要在人類科技文化史上有重要的標誌性貢獻,例如俄語丶法語丶英語就符合要求。凡是醫學類、理科類、財經類…畢業生都知曉,不會英語就無法進入更高層次學習,很多名詞丶定義都是英語標註。而在醫藥類丶化工類…學科方面,俄語丶法語起著極為重要的作用。

3,要在國際代表性上有重要的權重,例如華夏文明就是東方文明的絕對代表,基本上處於統領地位,而中國既是人口大國,又是安理會常任理事國,所以漢語的代表性很大,所以成為了聯合國法定工作語言。阿拉伯語、西班牙語也是因為類似的原因當選。

綜上所述,再回過頭來看日語。第一,日本在人類文明史上沒什麼貢獻,科學術語丶定義都不以日語作為國際標註,而是以英、法、俄作為國際上主要學術標識語。第二,日語適用範圍很小,不具覆蓋面意義。第三,日本文化嚴格意義上屬於東方文化範疇,也不具文化上的代表性。第四,日本不是安理會常任理事國,且實質上從屬於美國。也不具有國際格局上的代表性。

所以日語不應成為聯合國法定工作語言。因為日語確實無法與聯合國六個法定工作語言(中丶英丶法丶俄、西班牙、阿拉伯),相提並論。


鬼影147951010


聯合國工作語言只有英、法、俄、中、西班牙、阿拉伯語6種。這與它們的影響力和通用程度有關。

聯合國“五常”在聯合國處於塔尖地位,使用它們的語言是無條件的。

加入西班牙語言,與西班牙早期殖民文化影響,導致西班牙語至今仍在拉丁美洲等地區眾多國家流行、有4.37億人使用有關,還與西班牙語是聯合國前身“國際聯盟”官方語言的資歷有關。

1973年再加上阿拉伯語,大概與中東石油以及伊斯蘭宗教影響力、也於使用阿拉伯語言人口較大(4.4.億)有關。

聯合國會議發言只准備了這6種語言的同聲翻譯,與會者可戴著
耳機選擇其中之一傾聽。聯合國記錄、打印的文件也只使用這6種語言文字,具有同等法律效力。

日本人在聯合國不能使用自己的語言,與聯合國使用工作語言的限制直接有關。也與日本在國際政治上的侏儒地位有關。簡而言之一句話;“沒有資格使用”。




日本人選擇用英語在聯合國發聲,既屬於無奈,也屬於自我表白。日本早就宣稱“脫亞入歐”,樂意“鸚鵡學舌”,在所謂“價值共同體”湊熱鬧。


諶人


日本在二戰中犯下了滔天的罪行,他是戰敗國。而聯合國是美、英、法、俄等同盟國最初建立,日本沒有權力,用日語作為聯合國的專用語言。後來中國的加入,使聯合國這個大家庭,越來越壯大。

聯合國有193個會員國,2個觀察員國。

聯合國有五大常任理任國,即中、美、英、法、俄。這五大理任國,是聯合國的創始者,也是規定的制定者,當然專用語言也不例外。

所以聯合國的專用語言有,英語、法語、俄語、漢語、西班牙語、阿拉伯語。





情感與感悟


我們都知道,聯合國是一個國際性的組織,代表著地球最高組織每次會議都是全世界的焦點。眾多國家都來自五湖四海語言上是不通的,因此首先要解決的就是語言問題。但是發現很有趣的的事,大部分國家都用自己國家的語言。很亮眼的就是日本,每次發言的不是用日語溝通,而選擇用英語,這是為什麼呢?

瞭解後才發現其實並不是日本不想用日語溝通,而是聯合國不讓用這是有規定的。自聯合國成立以來,明確規定,在聯合國大會上,只能使用聯合國的官方語言。那麼聯合國的官方語言是什麼呢?截止到目前總共有六種,分別是漢語、英語、俄語、法語、西班牙語和阿拉伯語,除此之外的語言,都是不被認可的!這也直接說明為什麼日本不能直接用日語在聯合國會議上溝通了。

為什麼會是這六種語言

前幾種我們不難理解漢語、英語、俄語、法語這四種語言是聯合國五常的官方用語被認定為聯合國官方用語可以理解。西班牙語是因為他在第二戰前擁有世界各地的殖民地,西班牙語使用十分廣泛,特別是中南美地區,而且在美國也有一部分人說西班牙語,所以將西班牙語也加入了公用語之中。阿拉伯語也是世界上使用的語言排名前列的語種,有因為阿拉伯國家資源豐富,在國際上影響力比較大,所以也被聯合國列為常用語言。

為什麼聯合國官方用語沒有日語呢

相信大家也都清楚,因為當年日本是二戰的發起國之一,同時也是二戰的戰敗國,聯合國正是因為二次世界大戰所建立的,因此聯合國肯定是不會講日語列入官方語言之中!

日本為何又偏偏選擇英語呢

這個從日本戰敗後的情況也可以看出來,當年日本戰敗後。被剝奪了組建軍隊的權利,一直屈居於美國之下,當起了美國小弟大哥都用英語,那麼小弟哪有再用其他國家語言的道理。因此日本在聯合國用英語,也是順理成章的事情。


談古今品歷史


聯合國6種工作語言:中,英,俄,法語,阿拉伯,西班牙語!

日語不在其中,所以日本發言只能選擇工作語言,而英語是使用最為廣泛和普遍的。



壹號觀察


中文是聯合國官方語言之一。

官方語言包括五大常任理事國的官方語言,和西班牙語、阿拉伯語。

中國是五大常任理事國之一,漢語又是使用人口最多的語言。

日本只能用英語,不然的話就只能是用漢語 俄語 法語這些了。

想想都不可能。


猴砸鍋鍋


聯合國五個常任理事國的語言加上使用國家較多,較有影響力的阿拉伯語和西班牙語。別看德國日本經濟實力強大,但屬於二戰的戰敗國,靠邊站,沒有他們的份。


分享到:


相關文章: