中小學仍按“原音”教學 北京教委:有些字的讀音改不得

一則“這些字的拼音被改了”的消息近日躥紅,引發廣泛熱議。許多人稱“怕自己上了個假學”。21日,市教委通過其官方公眾號表態:不押韻,不成詩!有些字的讀音是改不得的。

中小學仍按“原音”教學 北京教委:有些字的讀音改不得

資料圖 新華社供圖 攝:詹彥攝

記者先後諮詢了東城區、朝陽區和海淀區的多所中小學,均表示暫時未曾收到讀音變更的通知,因此教學仍將使用“原音”。

此次引發最大爭議的是除了一批有可能變了音的詞彙,還有一些詩句裡的字音竟然也被更改了。

比如:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”

“遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。”

“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”

……

對於這個變化,首都教育的小編稱:“這可是說什麼都不同意的,畢竟作者他老人家費盡心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,怎麼能就這麼被改了?”

市教委表示,許多字的讀音向來有很多爭議,而這也是文化繼承的一部分。語言是社會交流的工具,隨著社會的發展,語言也在不斷“進化”,所以這才可能對部分字詞修改拼音。對大家已熟悉的字詞作出的調整,肯定一時間難以接受,但更重要的是“此調整是否符合字面本身的含義、是否適應其所在的語境和情感”。

目前,這些讀音是否一定會更改其實仍未公佈。正確答案可能在2019年由教育部正式公佈。

監製:童曙泉、趙中鵬


分享到:


相關文章: