说谎的三方文化引领你相信

说谎的三方文化引领你相信

The side hustle. To some, it’s something to do in your spare time that's more productive than binging on Netflix or Disney+.

对一些人来说,这是在业余时间做的事情,比沉迷于Netflix或迪士尼+更有效率。

To others, it’s the new credit card.

对其他人来说,这是新的信用卡。

And for everyone else, it’s become the new normal.

对其他人来说,这已经成为新的常态。

After all, if you don’t have one, you’re likely funding someone else’s.

毕竟,如果你没有,你可能会资助别人的。

The allure of the side hustle is that it promises a life of freedom and flexibility — or control.

边上推挤的诱人之处在于它承诺了一种自由和灵活的生活-或者说控制。

It goes something like this:

它大概是这样的:

“You have unlimited earning potential, so if you want to go on a trip, just gig for a few hours.”

“你有无限的赚钱潜力,所以如果你想去旅行,只需做几个小时的演唱会。”

“Want that new outfit? Sell a few things.”

“想要那套新衣服吗?卖一些东西“

“Want the latest phone? Hustle for it. After all, everyone has free time that they waste, so just use that time and earn some extra cash. Be productive! You’re in control, so make it happen—rise and grind and get it done.”

“想要最新的手机吗?努力争取。毕竟,每个人都有自己浪费的空闲时间,所以只需利用这些时间并赚取一些额外的现金。富有成效!你在掌控之中,所以让它发生-站起来,磨练,把它完成。“

Experts are calling this the gig economy and in 2019, according to a study commissioned by Upwork and Freelancers Union, 35 percent of the American workforce was a part of it — up from five years prior.

专家称这是零工经济,根据Upwork and Freelancers Union委托进行的一项研究,2019年,美国劳动力中有35%是其中的一部分-比五年前有所上升。

That means 57 million Americans were self-employed in a part-time or full-time capacity getting paid for their time, skills, possessions or expertise.

这意味着有5700万美国人从事兼职或全职工作,他们的时间、技能、财产或专业知识都可以获得报酬。

To give you some perspective, that’s more people than the entire populations of Canada, Liberia, Greece and Puerto Rico combined!

给你一些观点,这比加拿大,利比里亚,希腊和波多黎各的总人口加起来还要多!

Related: How is Gig Economy Transforming the Workforce?

相关:零工经济如何改变劳动力?

What’s so surprising about it all is just how rapidly the gig economy has grown.

令人惊讶的是零工经济增长得如此之快。

I mean, can you believe that 68 percent of all gig workers surveyed joined the gig economy in the last five years? You see similar trends in Canada, the United Kingdom and Australia, where the growing gig economy continues to affect normal everyday life.

我的意思是,你能相信吗?在过去的五年里,接受调查的零工工人中有68%的人加入了零工经济。你可以在加拿大、英国和澳大利亚看到类似的趋势,在那里,零工经济的增长继续影响正常的日常生活。

Although the news is covering how the gig economy can be both positive and negative to your mental health — or how Uber and Postmates are suing the State of California to stop the new AB5 Gig-Worker law — no one is talking about the unintended consequences that this rapid shift in culture is silently ushering in.

尽管新闻报道的是零工经济如何对你的心理健康既有好处也有坏处-或者优步和邮政伙伴如何起诉加利福尼亚州,以阻止新的AB5零工工人法-但没有人谈论这种文化的快速转变悄悄带来的意想不到的后果。

Related: 4 Reasons Why Your Side Hustle Won't Magically Morph Into a Scaled Business

相关:4个原因,为什么你身边的骗局不会神奇地转变成一个有规模的业务

On the surface, the glitz and glamor of a side hustle lifestyle sounds great.

从表面上看,生活方式的浮华和魅力听起来很棒。

After all, you’re in control and are the master of your future.

毕竟,你在掌控之中,是你未来的主人。

But underneath the surface, it’s a different story.

但在表面之下,这是一个不同的故事。

The gig economy is changing the way we think about work, life, and love by feeding us a series of lies about ourselves.

零工经济通过给我们提供了一系列关于我们自己的谎言,正在改变我们对工作、生活和爱情的看法。

Here are three of them:

下面是其中三个:

You are what you do

你做什么就是什么

You are what you experience

你就是你所经历的

You are who you know

你就是你认识的人

Although these lies seem harmless because they’re not outright harmful, evil or unjust, they are actually quite dangerous since they mingle truth and falsehood with the subtle and deliberate intent to deceive.

虽然这些谎言看起来是无害的,因为它们并不是完全有害的,邪恶的或不公正的,但它们实际上是相当危险的,因为它们将真相和谎言与微妙和蓄意欺骗的意图混合在一起。

Here’s how:

以下是方法:

  1. You are what you do
  2. 1.你做什么就是什么
  3. As children, we’re asked what we want to do when we grow up.
  4. 作为孩子,我们被问到长大后想做什么。


分享到:


相關文章: