01.02 冬天“賴床”用英語怎麼表達?千萬別說成 stay in bed

哈嘍大家好,我是馬克老師。

又到了分享英語學習的乾貨時間了,今天給大家分享的是

冬天“賴床”用英語怎麼表達。

很多學生最近問我怎麼學習才能學好英語。我在這裡和大家說一下,英語除了自學之外,也可以報名線上一對一教學的一些機構。

阿卡索外教的外教一對一授課,可以結合學員的英語基礎來進行有針對性的授課,從易到難,哪怕是零基礎的學員也不用擔心,而且價格很優惠,一節課才20元不到,現在有免費的試聽課,大家可以點擊文章末尾的“瞭解更多”免費領取一節英語課程,看看對自己有沒有效果!

冬天“賴床”用英語怎麼表達?千萬別說成 stay in bed

冬天的週末,窗外下著鵝毛大雪,週末最愜意的事就是能睡個懶覺,那麼,你知道“賴床”用英文怎麼說嗎?記住:千萬別說成 stay in bed!

解析:

Stay in bed表示呆在床上,不代表睡覺的狀態。老外聽到了,很吃驚:還以為你不睡覺,大清早貓在床上幹嘛呢!

“賴床”正確的英文表達是sleep in。

例句:

It's a holiday tomorrow, so you can sleep in.

明天是假期,所以你可以睡懶覺賴床了。

注意,這裡的sleep in, 是固定表達,不可以拆分。

sleep和in拆分,後面要跟某個時間或地點。比如sleep in some time/some place。

例句:

I slept my first peaceful sleep in three weeks.

三個星期以來我第一次睡了一個安穩覺。

I'm still afraid to sleep in my own bedroom.

我還是不敢在自己的臥室裡睡覺。

冬天“賴床”用英語怎麼表達?千萬別說成 stay in bed

其實,睡覺除了用單詞sleep,英文中還有超多日常、有意思表達……

1.go to bed

go to bed最常見表達。去上床,去睡覺,這裡強調睡著、入睡的動作。不表示狀態,否則應當用fall asleep。

例句:

I was about to go to bed when the telephone rang.

我正要睡覺,電話鈴就響了。

2.sleep like a log

sleep like a log,睡得像個木頭,表示睡眠狀態。這裡的log發音是 [lɒɡ],木頭。意思是睡得很香,甜甜的……

例句:

Maria can sleep like a log in almost any place, including airplanes and cars.

瑪麗亞在任何地方都能睡得很沉,包含在飛機和車子上。

3.Nap

休息、小憩,特別指(日間的)小睡,打盹。和黃粱一夢的 a pipe dream一樣,形容短睡眠。

例句:

After taking a nap, I feel refreshed.

小憩一下後,我感覺精神恢復了。

冬天“賴床”用英語怎麼表達?千萬別說成 stay in bed

【資料大禮包】

1、關注馬克老師的頭條號,私信發送暗號“英語資料”給我,即可獲得我精心整理的英語學習資料。

如果覺得本文對你有幫助請給我點贊、收藏、和轉發,你的支持是我堅持的動力!關注我可以獲得更多精彩內容,我們下期再見!!!

大家還有什麼英語問題也可以在評論裡留言,跟我一起學英語,加油!

想要和我聊天學習的朋友們可以點擊“瞭解更多”,領取免費試聽課程!相信我會獲得令你興奮和有趣的學習體驗,祝你今天愉快,希望能在課堂上遇到你,願意的話我們還可以成為好朋友!

冬天“賴床”用英語怎麼表達?千萬別說成 stay in bed


分享到:


相關文章: