12.30 「醉美漢字」新年送福,"福"字本義是什麼?

一、"福"字甲骨文字形:

"福"字甲骨文字形依《甲骨文字典》當分作三大類,如下圖中圈注出來的1、2、3。下面分述之。

「醉美漢字」新年送福,

【注1】

第一類:當以下面的字形為代表,從示,從雙手,右上角為可盛酒的樽(依羅振玉說)也有人認為是有流的酒器(依《甲骨文字典》第16頁)。

「醉美漢字」新年送福,

"福"字這種甲骨文之形羅振玉解釋為"從兩手奉尊(筆者注:樽之本字,下同)於示前,為奉尊(樽)之祭"。【注2】

古人為何會有這樣的祭祀?《甲骨文字典》在繼承羅振玉之說的基礎上又進一步闡釋道:"象以樽(或為有流酒器)灌酒於神前之形。古人以酒象徵生活之豐富完備,故灌酒於神為報神之福或求福之祭。"【注3】

簡言之:"福"字第一類字形較繁,象以兩手奉酒樽於"示"前祭祀之形,樽內盛滿象徵生活豐富完備之意的酒,目的是求福。"福"字與"祭"字有相似之處,"福"字雙手奉樽於示前祭祀,"祭"字則以手持肉祭祀。

第二類字形比第一類字形少了雙手之形,見本文第一張圖中的圈2。第三類字形則連"示"也一併省略了,見本文第一張圖中的圈3。

2、 金文字形:

和上述第一類甲骨文字形比較接近的金文字形在西周早期的《德方鼎》和最早出現"中國"二字的《何尊》中皆存在。如下:

「醉美漢字」新年送福,

(《德方鼎》)

「醉美漢字」新年送福,

(《何尊》)

對這種"福"字金文字形的意思,唐蘭在《西周青銅器銘文分代史徵》中解釋為"畐象有流的酒尊,用兩手舉畐,灌酒於所祭的示上,稱為福。福應該就是灌祭"。【注4】

可見唐蘭的解釋繼承了羅振玉對"福"字甲骨文之形的解釋"從兩手奉尊於示前,為奉尊之祭"。

"福"字的其它金文字形,依陳初生《金文常用字典》,大多是從示從畐的形聲字。

「醉美漢字」新年送福,

【注5】

我們不妨認為"福"字是個會意兼形聲字。理由如下:

第一, 對金文《德方鼎》與《何尊》中的"福"字(見下圖),


「醉美漢字」新年送福,

唐蘭等學者直接隸定作

「醉美漢字」新年送福,

即雙手奉"畐"於示前祭祀,當為會意字。

第二,從對"畐"字的分析上來講,"畐"字甲骨文字形為:

「醉美漢字」新年送福,

【注6】

"畐"字金文字形為:

「醉美漢字」新年送福,

【注7】

"畐"字甲骨文及金文皆為象形字,象盛酒的容器形。【注8】"福"與"畐"同音,同時"畐"也是聲符。

省去雙手的"福"字的甲骨文、金文字形形聲字的特點愈發明顯,會意字的特點便降低了。

總之,"福"字從甲骨文與金文字形上看本義是一種雙手奉酒尊於示前的祭禮,目的是求福。


註釋:

【注1】:徐中舒《甲骨文字典》,四川辭書出版社,1989.5,第15頁

【注2】:李圃等《古文字詁林》,上海教育出版社,1999.12,第99頁

【注3】:徐中舒《甲骨文字典》,四川辭書出版社,1989.5,第16頁

【注4】:唐蘭《西周青銅器銘文分代史徵》,中華書局,1986.12,第70頁

【注5】:陳初生《金文常用字典》,陝西人民出版社,1987.4,第15-16頁

【注6】:陳初生《金文常用字典》,陝西人民出版社,1987.4,第599頁

【注7】:容庚《金文編》,中華書局,1985.7,第381頁

【注8】:李學勤《字源》,天津古籍出版社,2012.12,第479頁


分享到:


相關文章: