“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


在國內叫年紀大的奶奶一聲:老奶奶

很是尊重和親切

但在國外

就算老奶奶已經白髮滿頭

也不能叫 grandma

這是很沒禮貌的叫法!

不同的文化,對人的稱呼會有所不同!

和小醬一起來學習吧

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

老"奶奶"要如何稱呼?正確稱呼Mrs+姓氏

如果奶奶叫Merry Smith

可以叫Mrs Smith

(這才真正顯得尊重又親切)

或者稱呼:

Ma'am[mæm]

(madam的縮寫,表示尊敬)

PS:如果是稱呼自己的親奶奶,grandma 是可以的!

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


不止在對“老奶奶”的稱呼上

中英文在其他稱呼上也有很大的差異

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

孩子們如何稱呼大人?

英文裡並不稱呼非親屬為

“阿姨、奶奶、叔叔”等

對此沒有特定稱呼

如果想鼓勵孩子和其他成人交往時

可以跟孩子指人家說:

“Could you say, ‘Hi’ to the lady?”

“Tell the nice man your name.”

但這並不意味著直接叫人家Lady或Man。

可以禮貌詢問,或者等待對方告知自己名字

知道名字之後,就可以稱呼

如果想讓孩子更禮貌一些

人家問孩子一個問題

可以讓孩子禮貌的說

“Yes,sir.”

“No,ma’am.”

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

如果對方已經是老奶奶爺爺的話

也最好一開始就用這種禮貌的方法和他交流

當然,如果對方要更親密交流的話

他們就會告訴你

“Oh! You don’t have to call me that.”

“Oh,Mary is just fine.”

在這個時候,可以直接稱呼她為"Mary"

或者依舊在他們名字前加Ms.或者Mr.

比如"Ms.Mary"

“Mr.John.”

這種稱呼表示禮貌同時表示友好關係

很多幼兒園的老師會用這種稱呼

就是MrMs然後加名字

所以,一般來說,孩子們稱呼大人總要客氣點

跟你認識的人要說MrMs然後加姓

而跟你的朋友說MrMs

然後加名字

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


“叔叔”在中文裡是個泛且廣的稱呼

但英文裡可就大不一樣了

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

見到"叔叔"不能直接叫uncle

在國外,uncle只能用來稱呼

自己的親舅舅或叔叔

(有血緣關係的)

如果管鄰居叫uncle,很可能會嚇到對方!

正確稱呼Mr+姓氏

或者直接稱呼對方名字

比如,你的鄰居叫John Smith,你可以

尊稱對方為Mr.Smith

或直接稱呼John

如果不知道對方叫什麼,可以用excuse me

比如在問路的時候

PS:auntie也只能是自己的親阿姨或姑姑,沒有血緣關係的應該叫Mrs._Ms._

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


除了常見的稱呼不同

英文裡對於職業的稱呼也和中文大不同

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

關於職業的稱呼

“廚師”不是 "cooker"


"cooker" 的意思是“爐具;燃氣爐的灶

中國人常用的“電飯煲”就是 "rice cooker"

“廚師”正確的英文表達就是 "cook"

因為 "cook" 除了作動詞,還能用作名詞。另外,廚房裡的“主廚”應該是 "chef",跟 "cook" 還是有點差別!

例句

A cook is cooking fish in the cookers now.

一位廚師正在用鍋煎魚。

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

職場上的稱呼

如果是同事關係,用名字稱呼就好了

”Hey,I'm Natalie!”

“Oh,hey,I'm Sarah.”


但是如果對方的地位比你高

比如說,對方是你的經理

那就要說,“Mr” 或者 “Ms“ 然後加他們的姓

要是你不太清楚對方的地位是什麼

或者該怎麼稱呼人家

最好的選擇是正式的稱呼:

Mr.Smith,Ms.Jones.

如果別人不要你這麼正式的稱呼他們

會給你提示的

你再按照對方舒服的方式去稱呼

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


最後一個在稱呼上需要注意的是

“老外“是不能隨便叫的

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌

“老外”不能直呼foreigner!

Foreigner表示“外來的人,異類,不要的東西”

如果你當面叫外國人foreigner

你就是在說

你走吧,這裡沒人需要你

你是個異類,沒人歡迎你!

正確稱呼:

不知道對方叫什麼:

男士:Sir

女士:Miss

知道對方叫什麼:

具體到國籍

Merry is American.

Merry是美國人

一定要用foreign:

foreign friend

Merry is our foreign friend.

Merry是我們的外國友人。

PS:如果你是在和第三個人說,誰是foreigner,是可以的,千萬不要當面介紹的時候說!

“老奶奶”千萬別再叫“Grandma”了,這樣很沒禮貌


分享到:


相關文章: