遇到生詞不要著急去查,養成“猜測”意思的能力和技巧,再查不遲

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。



遇到生詞不要著急去查,養成“猜測”意思的能力和技巧,再查不遲



↑↑↑點擊播放,第一遍:

Tell me about the moon, Leo.

利奧,給我講講月亮的傳說吧。

Well, the legend goes that there's an old man on the moon who has the names of all the newborn babies.

好啊,傳說月亮上有一位老人,他知道所有新生嬰兒的名字。

He knows who will marry whom.

他知道誰是誰一生的伴侶。

Look around you. People are making wishes to him.

你看,你身邊的這些人正在向月老許願呢。

It's said that he will grant your wish.

據說月老可以讓人的美夢成真。

Really? That's interesting.

真的嗎?這太有意思了。

Oh, Leo, I'm sorry I have been so rude to you.

哦,利奧,對不起,我剛才對你太沒有禮貌了。

Not at all.

這沒什麼。

No, I have been rude.

不,我是太沒有禮貌了。

You've been patient and wise and brave..

你是如此地耐心、聰慧,而且又那麼地勇敢......

It's nice of you to say so.

謝謝你這麼說。

第二遍,請跟讀:

Tell me about the moon, Leo.

利奧,給我講講月亮的傳說吧。

Well, the legend goes that there's an old man on the moon who has the names of all the newborn babies.

好啊,傳說月亮上有一位老人,他知道所有新生嬰兒的名字。

He knows who will marry whom.

他知道誰是誰一生的伴侶。

Look around you. People are making wishes to him.

你看,你身邊的這些人正在向月老許願呢。

It's said that he will grant your wish.

據說月老可以讓人的美夢成真。

Really? That's interesting.

真的嗎?這太有意思了。

Oh, Leo, I'm sorry I have been so rude to you.

哦,利奧,對不起,我剛才對你太沒有禮貌了。

Not at all.

這沒什麼。

No, I have been rude.

不,我是太沒有禮貌了。

You've been patient and wise and brave..

你是如此地耐心、聰慧,而且又那麼地勇敢......

It's nice of you to say so.

謝謝你這麼說。


明天繼續,早上7:00,不見不散。


往期回顧:

課程的難度會隨著更新逐漸增加,新同學建議從第1課開始,循序漸進。

新同學戳這裡↓↓↓

優秀的你,學完記得打卡呦!

(轉發,評論留言:打卡)

.

.


分享到:


相關文章: