多語種《新冠肺炎防治手冊》已分享至219個國家和地區

<article>
多語種《新冠肺炎防治手冊》已分享至219個國家和地區

《手冊》中文版封面。 浙大一院 供圖

(抗擊新冠肺炎)多語種《新冠肺炎防治手冊》已分享至219個國家和地區

中新網杭州3月20日電(張斌)記者20日從浙江大學醫學院附屬第一醫院(下稱浙大一院)獲悉,最新統計顯示,該院此前聯合馬雲公益基金會、阿里巴巴公益基金會共同發佈的多語種《新冠肺炎防治手冊——浙江大學醫學院附屬第一醫院臨床經驗》(下稱《手冊》)已分享到219個國家和地區,訪問量達95.7萬次。

在重症、危重症患者救治方面,《手冊》包含防控管理、診療經驗、護理經驗等部分,針對患者不同分型的救治原則及診療過程中可能發生的各類問題,比如新冠肺炎康復者恢復期血漿治療、患者用藥管理等提供了細緻、全面的解答,對目前正處於疫情暴發初期的其他國傢俱有較強的參考及借鑑意義。

多語種《新冠肺炎防治手冊》已分享至219個國家和地區
阿里雲已上線的全球直通站(covid-19.alibabacloud.com)。 張斌 攝

浙大一院介紹,目前《手冊》中、英兩版已發佈上線,意大利語、韓語、日語、西班牙語、德語、法語版電子版即將發佈,中文版手冊即將出版,可視化視頻手冊系列正在準備中。為方便全球醫護下載,阿里雲已上線全球直通站(covid-19.alibabacloud.com),醫護工作者能免費下載完整版手冊。

“面對全新的未知病毒,共享與合作是最好的藥方。”浙大一院黨委書記梁廷波表示,願意幫助其他國家少走彎路,使得更多病人受益、降低病人死亡率。“願以最大的誠意與各國分享抗擊疫情的一切成果,也歡迎全球同行與我們一起不斷更新、完善《手冊》。”

多語種《新冠肺炎防治手冊》已分享至219個國家和地區
此前的《手冊》發佈現場。 張斌 攝

據悉,新冠肺炎疫情發生以來,浙大一院作為中國國家傳染病醫學中心,承擔了浙江省危重症患者集中救治任務,目前已累計收治新冠肺炎患者105例,其中危重症與重症患者79例,累計治癒率達到98%。此外,該院還實現醫護人員“零感染”、疑似患者“零漏診”、確診患者“零死亡”。(完)

/<article>


分享到:


相關文章: