浪淘沙·北戴河
毛澤東
大雨落幽燕,
白浪滔天,
秦皇島外打魚船。
一片汪洋都不見,
知向誰邊?
往事越千年,
魏武揮鞭,
東臨碣石有遺篇。
蕭瑟秋風今又是,
換了人間。
譯文
大雨落在了幽燕, 滔滔波浪連天, 秦皇島之外的打魚船, 在起伏的汪洋裡都已經看不見, 也不知漂去了哪邊?
往事已有千年, 那時魏武帝曹操躍馬揮鞭, 東巡至碣石吟詠過詩篇。 秋風瑟瑟到了今日, 人間卻換了新顏。
註釋
幽燕:古幽州及燕國,在今河北省北部及東北部。
魏武:魏武帝曹操。
碣(jié)石:碣石山,在北戴河外,靠近渤海,漢朝時還在陸上,到六朝時已經沉到渤海里了。
遺篇:指曹操的詩作《觀滄海》,曹操於建安12年(公元207年)北征烏桓,路過碣石山。曹操登山觀海,寫了《步出夏門行》四首,其中有“東臨碣石,以觀滄海……秋風蕭瑟,洪波湧起”之句。
創作背景
新中國成立以後,提前完成第一個五年計劃,國家實力增強,農村的合作化運動以有較大的進展,對工商業的改造也開始著手,建設一個工業化的強國的偉大目標也開始提出。以上就是這首詞的寫作背景。1954年夏毛澤東到北戴河住過一些日子,在此填了這首詞。詞中描繪了北戴河壯闊的場景和漁民出海的情形,懷古思今,熱情地歌頌了新時代的新生活。
閱讀更多 會飛的小魚在遨遊 的文章