《九歌.國殤》[ 先秦 ] 屈原


cāowúgēxīpīxījiǎ

操吳戈兮被犀甲,

chēcuògǔxīduǎnbīngjiē

車錯轂兮短兵接。

jīngbìrìxīdíruòyún

旌蔽日兮敵若雲,

shǐjiāozhuìxīshìzhēngxiān

矢交墜兮士爭先。

língyúzhènxīlièyúháng

凌餘陣兮躐餘行,

zuǒcānyìxīyòurènshāng

左驂殪兮右刃傷。

máiliǎnglúnxīzhísìmǎ

霾兩輪兮縶四馬,

yuányùfúxījīmínggǔ

援玉枹兮擊鳴鼓。

tiānshíduìxīwēilíngnù

天時懟兮威靈怒,

yánshājìnxīqìyuányě

嚴殺盡兮棄原野。

chūbùrùxīwǎngbùfǎn

出不入兮往不反,

píngyuánhūxīlùchāoyuǎn

平原忽兮路超遠。

dàichángjiànxīxiéqíngōng

帶長劍兮挾秦弓,

shǒushēnlíxīxīnbùchéng

首身離兮心不懲。

chéngjìyǒngxīyòuyǐwǔ

誠既勇兮又以武,

zhōnggāngqiángxībùkělíng

終剛強兮不可凌。

shēnjìsǐxīshényǐlíng

身既死兮神以靈,

zǐhúnpòxīwéiguǐxióng

子魂魄兮為鬼雄。


手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。

旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓。

天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊屍首棄原野。

出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。

佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

實在勇敢啊富有戰鬥力,始終剛強啊沒人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

由先秦的屈原創作。《九歌》是一組祭歌,共11篇,是屈原據民間祭神樂歌的再創作。《九歌·國殤》取民間“九歌”之祭奠之意,以哀悼死難的愛國將士,追悼和禮讚為國捐軀的楚國將士的亡靈。



分享到:


相關文章: