兩家印度研究機構入選在中國空間站做實驗

2 Indian institutes selected to conduct experiments on Chinese space station

兩家印度研究機構獲選在中國空間站做實驗

兩家印度研究機構入選在中國空間站做實驗

兩家印度研究機構入選在中國空間站做實驗

兩家印度研究機構入選在中國空間站做實驗

兩家印度研究機構入選在中國空間站做實驗

BENGALURU: It may take India at least a decade to build its own space station if the Indian Space Research Organisation (Isro) is able to stick to its planned timelines but two Indian institutes will conduct experiments from a space station being hosted by China.

班加羅爾: 如果印度空間研究組織(Isro)能夠遵循計劃,印度建造自己的空間站可能至少需要十年時間。為此,兩家印度研究機構將在中國空間站做實驗。

Experiments proposed by the Indian Institute of Astrophysics (IIA), Bengaluru, and by IIT (BHU), Varanasi, are among the international experiments CMSA and UNOOSA officially announced late on June 13 at Vienna, on the sidelines of the 62nd session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.

6月13日晚些時候,在和平利用外層空間委員會第62屆會議期間,中國載人航天管理局(CMSA)和聯合國外層空間事務辦公室(UNOOSA)在維也納正式宣佈的國際實驗中包括班加羅爾的印度天體物理研究所(IIA)和印度理工學院(IIT)瓦拉納西校區提議的實驗。

While the IIA experiment will study the area between stars, the one from IIT will study the behaviour of partially visible fluids in microgravity. The 20 experiments will be by institutes from 17 countries including China.

IIA實驗將研究恆星之間的區域,而IIT的實驗將研究微重力下部分可見液體的性質。這20項實驗將由包括中國在內的17個國家的研究機構進行。


印度時報讀者的評論:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

India space station • India space station • USA • 1 day ago

China''s space station is for real as its Tiangong 2 still there ready for new visitors, India''s space station is only on paper and by mouth

中國空間站是真實存在的,“天宮二號”已經可以接待訪客了,印度空間站只是紙上談兵,嘴上說說而已。

sushant thorat • 1 day ago

Fekus another jhumla.....

莫迪又吹了一個牛而已

Nick • Location • 1 day ago

why does Un helped to build China space station if China can pay for the highway cost worldwide and make other countries goes bankcorrupt

中國在世界各地修公路,讓其他國家舉債,還不起錢而破產,為什麼聯合國要幫助中國建空間站?

India space • world • 1 day ago

Before CMSA and UNOOSA officially announced this news late on June 13 at Vienna, ISRO announced India''s space station within 7 years. Very interesting timing. Also US/NASA is absent from the list.

CMSA和UNOOSA於6月13日在維也納正式宣佈這一消息之前,ISRO已宣佈將在7年內建立印度空間站。這也太巧了吧。美國NASA怎麼不在做實驗的名單上。

visionary Modi • India space • USA • 1 day ago

India ISRO made the announcements with great fanfare ahead of the Vienna news release just to comfort Indians. Naturally all Indians responded with great shouts and cheers about the great ISRO and vision of Modi: India space station within 7 years but now revised to decades.

印度ISRO在維也納新聞發佈會之前大張旗鼓地宣佈建印度空間站的消息,只是為了安慰印度人。自然,印度人都會對ISRO和莫迪的偉大願景報以熱烈的歡呼:

印度空間站將在7年內建成,現在又說要幾十年內才能建成印度空間站

indrani pal • 1 day ago

It''s really a proud moment that two Indian Institutes have been selected to conduct experiments with Chinese in the Chinese space station

兩家印度機構獲選在中國空間站做實驗,這真是一個值得驕傲的時刻。

proud Indian • modi land • 1 day ago

India should withdraw from any collaboration with China. China needs India talents. India is far ahead of China in space technology. Let China beg for rides in India space station.

印度應該退出與中國的所有合作。中國需要印度的人才,印度航天技術遠遠領先中國。不要讓中國人進入印度空間站做實驗,除非他們乞求我們。

Gurmail Gill• Washington DC • 1 day ago

Are you serious? China did manned space flight 10 years ago and we still haven't done so. They even have a space station which India hasn't even dreamt of yet. Only the USSR and USA have had space stations. For around 30 to 40 years they have had ICBMs with full earth coverage. Don't be ignorant due to patriotism.

你是開玩笑吧?中國在10年前就進行了載人航天飛行,我們到現在還沒有。他們甚至有一個印度做夢都想要的空間站。目前除了中國有空間站外,只有前蘇聯和美國有空間站。才30到40年的時間,中國就研發出了覆蓋全球的洲際彈道導彈。不要讓愛國主義矇蔽你的雙眼。

intellectual khyatriya• 1 day ago

No thats not true.Actually chinese are far ahead of us even in space science

We have to admire them but in the same we have to work very hard bcoz we have wasted 50 years after independence

中國人的太空科學遠遠領先我們

不得不令人佩服,我們還是努力工作吧,獨立後50年時間都被我們浪費了

Bluespaceu • 1 day ago

It is simply to copy the researches

他們只是抄襲別人的研究成果。

Naty Naty • 1 day ago

Keep China at a distance. Those guys swollowed Americans and stolen the technologies. They have faieled in trips to

Mars. India is in great shape, though lagging. India should stay away from China

與中國人保持距離。他們欺騙美國人,偷走美國技術。

中國探測火星的任務失敗了。

印度還是遠離中國吧

Gurmail Gill• Washington DC • 1 day ago

Indians are being given access to the Chinese space station. We don't have anything like it ourselves. We are way behi d China. There is nothing they need to steal from us

印度人獲准進入中國空間站。我們自己沒有空間站,我們遠遠落後中國。我們沒有什麼技術值得他們偷的。

Hi Sudip • 1 day ago

Great !

太棒了!

Jacky • 1 day ago

Good news for two individual Indian... Shorty india also build on space station where Indian also found several clue about space

對印度人來說,這是個好消息…很快,印度也會建立自己的空間站。

Pedropao Pao• 1 day ago

who the heck is Shorty?

很快是多快?

Dipak Choudhuri • 23 hours ago

OH YEH! YOU FORGOT TO INCLUDE PAPPU(RAHUL), PAPPI(PRIYANKA) AND MUMMY (SONIA)...

上去做實驗的時候別忘了帶上拉胡爾,普里揚卡和索尼婭。

Indian • 1 day ago

Please do one more extra experiment Take Fenku in space & check their mind in micro gravity. How they make public fool always?

請多做一個實驗,帶莫迪去太空,在微重力下檢查他的大腦。他怎麼總在公眾面前裝傻?


分享到:


相關文章: