新世界日語學習交流群:297376876
免費直播課丨日語學習資料丨日娛資訊丨日語共讀丨日本留學
日語在我們一般印象中除了溫柔如水,儀式感很強的中二模樣也是很深入人心。
比如乒乓球和國乒比賽的時候,給張繼科和馬龍的稱呼真真是驚為天人。
除了乒乓球,對其他運動員起的外號也很有意思。
我們再一起來看看日語中哪些中二的單詞吧。
土竜
「土竜」(どりゅう)
這狂拽酷炫吊炸天的名字,就算不能是哪位龍族的前輩,假如是小弟蛇的一種,相信也沒多少人會吐槽……但在日語裡它的意思是鼴鼠。
比如“土竜攻め”是指“像鼴鼠一樣挖掘隧道的戰術”,但曾經年輕的我一直以為是“在地下築起龍一樣的隧道”之類的比較拉風的解釋呢……
猟虎
「猟虎」(らっこ)
所謂龍爭虎鬥,既然提到了龍當然日本人也不會遺忘虎了,但既然「土竜」是鼴鼠……你應該也不會對
「猟虎」有什麼期待了吧?「猟虎」在日語裡是海獺的意思。這萌萌噠的外表倒是和鼴鼠同志可以來個龍虎鬥了。
另外提下這倆兄弟在「漢字で書くと強そうな動物ランキング」(日本人評選的用漢字書寫且字面看起來很厲害的動物排名)是前兩名。
麒麟
「麒麟」(きりん)
明朝時鄭和下西洋把兩隻長頸鹿以“麒麟”之名獻給明成祖,後傳入日本也延續了這個稱呼。
帝王切開
「帝王切開」(ていおうせっかい)
「帝王切開」這個詞聽起來實在是很像RPG遊戲裡的大招技能,但實際上它是剖腹產的意思……不過這個也不能全怪日本人,英語裡剖腹產寫做
Caesarean Section,是由 “凱撒(Kaiser)”和“手術(schnitt)”組成的。天地無用
「天地無用」(てんちむよう)
第一次得知這個詞是日本一個挺久遠的動畫《天地無用》,當時本文青覺得這名字好啊,引經據典考證了一波判明是出自《列子》 :“天地無全功,聖人無全能,萬物無全用。”
後來學了日語,你告訴我「天地無用」是箱子不要倒著放的意思???我當時的感情是不是被浪費了……
最後摘引一句《輕音少女》的《Don't say "lazy"》的歌詞“想像に一生懸命,現実は絕體絕命”(此生拼命的夢想著,現實卻是一籌莫展)。
這個“一生懸命”和“絕體絕命”感覺真的是帥啊……
常言道“人不中二枉少年”,願學日語的大家能擁抱著青春一併成長著。
閱讀更多 新世界日語 的文章